Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

When she did think my master lov'd her well,
She, in my judgment, was as fair as you;
But since she did neglect her looking-glass,
And threw her sun-expelling mask away,
The air hath starv'd the roses in her cheeks,
And pinch'd the lily-tincture of her face,"
That now she is become as black as I.

Sil. How tall was she?

Jul. About my stature for, at Pentecost,
When all our pageants of delight were play'd,
Our youth got me to play the woman's part,
And I was trimm'd in madam Julia's gown;
Which served me as fit, by all men's judgment,
As if the garment had been made for me:
Therefore, I know she is about my height.
And, at that time, I made her weep a-good,
For I did play a lamentable part :

Madam, 'twas Ariadne, passioning

[6] The colour of a part pinched, is livid, as it is commonly called, black and blue. The weather may therefore be justly said to pinch when it produces the same visible effect. I believe this is the reason why the cold is said to pinch JOHNSON.

[7] The history of this twice-deserted lady is too well known to need an introduction here; nor is the reader interrupted on the business of Shakespeare: but I find it difficult to refrain from making a note the vehicle for a conjecture like this, which I may have no better opportunity of communicating to the public.-The subject of a picture of Guido (commonly supposed to be Ariadne deserted by Theseus and courted by Bacchus) may possibly have been hitherto mistaken. Whoever will examine the fabulous history critically, as well as the performance itself, will acquiesce in the truth of the remark. Ovid, in his Fasti, tells us, that Bacchus (who left Ariadne to go on his Indian expedition) found too many charms in the daughter of one of the kings of that country.

"Interea Liber depexos crinibus Indos
"Vincit et Eoo dives ab orbe redit.

"Inter captivas facie præstante puellas
"Grata nimis Baccho filia regis erat.

"Flebat amans conjux, spatiataque littore curvo
"Edidit incultis talia verba sonis.

"Quid me desertis perituram, Liber, arenis

"Servabas? potui dedoluisse semel

"Ausus es ante oculos, adducta pellice, nostros

"Tam bene compositum sollicitare torum," &c,

Ovid, Fast. 1. iii. v. 465.

In this picture he appears as if just returned from India, bringing with him his new favourite, who hangs on his arm, and whose presence only causes those emotions so visible in the countenance of Ariadne, who has been hitherto represented, on this occasion, as

[ocr errors][merged small][merged small]

From this painting a plate was engraved by Giacimo Freij, which is generally a companion to the Aurora of the same master. The print is so common that the curious may easily satisfy themselves concerning the propriety of a remark which has intruded itself among the notes on Shakespeare. STEEVENS.

For Theseus' perjury, and unjust flight;
Which I so lively acted with my tears,
That my poor mistress, moved therewithal,
Wept bitterly; and, would I might be dead,
If I in thought felt not her very sorrow!

Sil. She is beholden to thee, gentle youth!-
Alas, poor lady! desolate and left!-

I weep myself, to think upon thy words.

Here, youth, there is my purse; I give thee this For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her. Farewell. [Exit SILVIA. Jul. And she shall thank you for't, if e'er you know her.

A virtuous gentlewoman, mild, and beautiful.

I hope my master's suit will be but cold,
Since she respects my mistress' love so much.
Alas, how love can trifle with itself!
Here is her picture: Let me see; I think,
If I had such a tire, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers:
And yet the painter flatter'd her a little,
Unless I flatter with myself too much.
Her hair is auburn, mine is perfect yellow :
If that be all the difference in his love,
I'll get me such a colour'd periwig.

Her eyes are grey as glass; and so are mine :
Ay, but her forehead's low, and mine's as high."
What should it be, that he respects in her,
But I can make respective in myself,

If this fond love were not a blinded god?
Come, shadow, come, and take this shadow up,
For 'tis thy rival. O thou senseless form,

Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, lov'd, and ador'd;
And, were there sense in his idolatry,

1

My substance should be statue in thy stead.
I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
That us'd me so; or else, by Jove I vow,

I should have scratch'd out your unseeing eyes,
To make my master out of love with thee.

[Exit.

[5] A high forehead was, in our author's time, accounted a feature eminently beautiful. So, in the History of Guy of Warwick, "Felice his lady" is said to "have the same high forehead as Venus " JOHNSON.

ACT V.

SCENE I.—The same. An Abbey. Enter EGLAMOUR.

Eglamour.

THE sun begins to gild the western sky ;

And now, it is about the very hour

That Silvia, at Patrick's cell, should meet me.
She will not fail; for lovers break not hours,
Unless it be to come before their time;
So much they spur their expedition.

Enter SILVIA.

See, where she comes :-Lady, a happy evening!
Sil. Amen, amen! go on, good Eglamour!
Out at the postern by the abbey-wall;

I fear, I am attended by some spies.

Egl. Fear not: the forest is not three leagues off; If we recover that, we are sure enough.

SCENE II.

[Exeunt.

The same. An apartment in the Duke's palace. Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA.

Thu. Sir Proteus, what says Silvia to my suit? Pro. O, sir, I find her milder than she was; And yet she takes exceptions at your person. Thu. What, that my leg is too long?

Pro. No; that it is too little.

Thu. I'll wear a boot, to make it somewhat rounder. Pro. But love will not be spurr'd to what it loathes. Thu. What says she to my face?

Pro. She says, it is a fair one.

Thu. Nay, then the wanton lies; my face is black.
Pro. But pearls are fair; and the old saying is,
Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.
Jul. 'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes;
For I had rather wink than look on them.
Thu. How likes she my discourse?

Pro. Ill, when you talk of war.

[Aside.

and peace

?

[Aside.

Thu. But well, when I discourse of love,
Jul. But better, indeed, when you hold your peace.

Thu. What says she to my valour?

Pro. O, sir, she makes no doubt of that.

Jul. She needs not, when she knows it cowardice. [Asi.

Thu. What says she to my birth?

Pro. That you are well deriv'd.

Jul. True; from a gentleman to a fool.

[Aside,

Thu. Considers she my possessions?

Pro. O, ay; and pities them.

Thu. Wherefore!

Jul. That such an ass should owe them.

[Aside

Pro. That they are out by lease.

Jul. Here comes the Duke.

Enter Duke.

Duke. How now, sir Proteus? how now, Thurio?

Which of you saw sir Eglamour of late?

Thu. Not I.

Pro. Nor I.

Duke. Saw you my daughter?

Pro. Neither.

Duke. Why, then she's fled unto that peasant Valentine, And Eglamour is in her company.

'Tis true; for friar Laurence met them both,

As he in penance wander'd through the forest:
Him he knew well, and guess'd that it was she;
But, being mask'd, he was not sure of it:
Besides, she did intend confession

At Patrick's cell this even; and there she was not:
These likelihoods confirm her flight from hence.
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
But mount you presently; and meet with me
Upon the rising of the mountain-foot

That leads towards Mantua, whither they are fled:

Despatch, sweet gentlemen, and follow me.

[Exit

Thu. Why, this it is to be a peevish girl, That flies her fortune when it follows her: I'll after; more to be reveng'd on Eglamour, Than for the love of reckless Silvia.

[Exit,

Pro. And I will follow, more for Silvia's love,

Than hate of Eglamour that goes with her.

[Exit.

Jul. And I will follow, more to cross that love,

Than hate for Silvia, that is gone for love.

[Exit.

Frontiers of Mantua.

Out. Come, come;

SCENE III.

The Forest. Enter SILVIA, and
Outlaws.

Be patient, we must bring you to our captain.
Sil. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.
2 Out. Come, bring her away.

1 Out. Where is the gentleman that was with her? 3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us, But Moyses, and Valerius, follow him.

Go thou with her to the west end of the wood,
There is our captain: we'll follow him that's fled;
The thicket is beset, he cannot 'scape.

1 Out. Come, I must bring you to our captain's cave : Fear not; he bears an honourable mind,

And will not use a woman lawlessly.

Sil. O Valentine, this I endure for thee.

SCENE IV.

Another part of the Forest.

[Exeunt

Enter VALENtine.

Val. How use doth breed a habit in a man!
This shadowy desert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns:
Here can I sit alone, unseen of any,
And, to the nightingale's complaining notes,
Tune my distresses, and record my woes."
O thou that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless;
Lest, growing ruinous, the building fall,
And leave no memory of what it was !?
Repair me with thy presence, Silvia ;
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain!-
What halloing, and what stir, is this to-day?

These are my mates, that make their wills their law,
Have some unhappy passenger in chace :

They love me well; yet I have much to do,

To keep them from uncivil outrages.

Withdraw thee, Valentine; who's this comes here?

[Steps aside.

[6] To record anciently signified to sing. STEEV. It is hardly possible to point out four lines in any of the plays of Shakespeare, more remarkable for ease and elegance. STEEVENS

« ZurückWeiter »