| James Silk Buckingham - 1825 - 648 Seiten
...scattered the builders of the tower upon the face of all the earth. Now the words yiNn *?0 appear to me wrongly translated ; and I would rather render them,...that the language of the whole earth was confounded. When it is said iu the English version of the Bible, that God confounded the language of all the earth,... | |
| James Silk Buckingham - 1825 - 634 Seiten
...because I think it clear, that the sacred writer only meant the country in which the plain of Sliinar was situated. It can be shown from the Bible itself,...seems improbable that he should say, that the language ai the. whole, earth was confounded. When it is4 said in the English version of the Bible, that God... | |
| 1825 - 600 Seiten
...was situated. It can be shown from tbe Bible itself, that tbe language, spoken by mankind before tbe flood, was Hebrew ; and as that language was the very...it may be required of me to prove, that Hebrew was tbe language of the antediluvians. This can be easily done. Witness the speech of Eve, on tbe birth... | |
| 1826 - 316 Seiten
...from No. LXV.] IN the first volume of his interesting researches, page 85, Sir W. Drummond observes, " It can be shown from the Bible itself, that the language spoken by mankind before the flood was Hebrew." His proof for the truth of this position is, that many of the names of persons mentioned before the... | |
| 1825 - 642 Seiten
...scattered the builders of the tower upon the face of all the earth. Now the words yiXH t*3 appear to me wrongly translated ; ' and I would rather render them,...that the language of the whole earth was confounded. When it is said in the English version of the Bible, that Cod confounded the language of atltht earth,... | |
| |