« ZurückWeiter »
I have liv'd in such dishonour, that the gods
I am conqueror of myself. Thou art sworn, Eros,
The gods withhold me!
Eros, Would'st thou be window'd in great Rome, and see Thy master thus with pleach'd 12 arms, bending down His corrigible 13 neck, his face subdued To penetrative shame; whilst the wheel'd seat
11 « Less noble mind' must be accepted as if it was written less nobly minded. The termination bly is often written ble by old writers, and is frequently to be found so in Sbakspeare. To mind or purpose is a verb extensively used in former times. We have it in the Third Part of King Henry VI. :
• Belike she minds to play the amazon.' And in another place :
. But if you mind to hold your true obedience.' So Baret :-'I am fully purposed, minded, or determined so to do.' The passage in North's Plutarch, which Shakspeare copied, runs thus :—“I am sorrie that having beene so great a captaine and emperour, I am indeed condemned to be judged of lesse corage and noble MINDE than a woman.'
12 i. e. arms folded in each other.
13 Corrigible for corrected, and afterwards penetrative for penetrating. So Virgil has 'penetrabile frigus' for penetrans frigus,' in his Georgicks.
Of fortunate Cæsar, drawn before him, branded
I would not see't.
cur’d. Draw that thy honest sword, which thou hast worn Most useful for thy country. Eros,
0, sir, pardon me. Ant. When I did make thee free, swor’st thou
Eros. Turn from me then that noble countenance,
[Turning from him. Eros. My sword is drawn. Ant.
Then let it do at once The thing why thou hast drawn it. Eros.
My dear master,
Ant. 'Tis said, man ;-and farewell.
Now, Eros. Eros. Why, there then :-[Falls on his Sword.] Thus do I
the sorrow Of Antony's death.
Thrice nobler than myself! Thou teachest me, O valiant Eros, what I should, and thou could’st not. My queen and Eros Have, by their brave instruction, got upon me A nobleness in record : But I will be
14 • Branded with baseness the poor wretch that followed.' 15 i. e. the honour, the dignity.
A bridegroom in my death 16,
16, and run into't As to a lover's bed. Come then; and, Eros, Thy master dies thy scholar; to do thus
[Falling on his Sword. I learn'd of thee. How! not dead ? not dead?The guard !-ho!—0, despatch me.
Enter DERCETAS and Guard. 1 Guard.
What's the noise ? Ant. I have done my work ill, friends; 0, make
Of what I have begun. 2 Guard.
The star is fallen. 1 Guard. And time is at his period. All.
Alas, and woe! Ant. Let him that loves me, strike me dead. 1 Guard.
Not I. 2 Guard. Nor I. 3 Guard. Nor any one. Exeunt Guard.
Der. Thy death and fortunes bid thy followers fly. This sword but shown to Cæsar, with this tidings, Shall enter me with him.
There, Diomed, there.
Lives he? Wilt thou not answer,
man? [Exit DERCETAS. Ant. Art thou there, Diomed ? Draw thy sword,
and give me Sufficing strokes for death. Dio.
Most absolute lord, My mistress Cleopatra sent me to thee. 16. This thought occurs in Measure for Measure :
* I will encounter darkness as a bride,
Ant. When did she send thee?
Now, my lord.
Where is she? Dio. Lock'd in her monument. She had a pro
phesying fear Of what hath come to pass : for when she saw (Which never shall be found) you
did suspect She hath dispos’d 17 with Cæsar, and that your rage Would not be purg’d, she sent you word she was dead; But, fearing since how it might work, hath sent Me to proclaim the truth; and I am come, I dread, too late. Ant. Too late, good Diomed:--Call my guard, I
pr’ythee. Dio. What, ho! the emperor's guard! The guard,
what, ho! Come, your lord calls.
Enter some of the Guard. Ant. Bear me, good friends, where Cleopatra bides; ?Tis the last service that I shall command you. 1 Guard. Woe, woe are we, sir, you may not live
to wear All your true followers out. All.
Most heavy day! Ant: Nay,good my fellows, do not please sharp fate To
grace it with your sorrows: bid that welcome Which comes to punish us, and we punish it Seeming to bear it lightly. Take me up: I have led you oft; carry me now, good friends, And have my thanks for all.
[Exeunt bearing ANTONY. 17 i. e. arranged with bim, agreed with him. The word is used in this sense in Troilus and Cressida, Act ii. Sc. 3:
Agam. What's his excuse?
He doth rely on none,
0 thou sun,
Enter above, CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS.
Cleo. O Charmian, I will never go from hence.
No, I will not:
Enter DIOMEDES. As that which makes it.-How now ? is he dead?
Dio. His death's upon him, but not dead. Look out o'the other side
your monument, His guard have brought him thither.
Enter ANTONY, borne by the Guard. Cleo. Burn the great sphere thou mov'st in'!-darkling
stand The varying shore o’th’world. O Antony, Antony,
Cleo. So it should be, that none but Antony
Ant. I am dying, Egypt, dying; only
last I lay upon thy lips.
1 It should be remembered that, according to the old philosophy, the sun was accounted a planet, and thought to be whirled round the earth by the motion of a solid sphere in which it was fixed.
this consumed, the sun must wander in endless space, and the earth be involved in endless night.