The melting spirits of women; then, countrymen, That this shall be, or we will fall for it? Swear priests, and cowards, and men cautelous 16, Nor the insuppressive mettle of our spirits, If he do break the smallest particle Of any promise that hath pass'd from him. Cas. But what of Cicero? Shall we sound him? I think, he will stand very strong with us. Casca. Let us not leave him out. Cin. No, by no means. Met. O let us have him; for his silver hairs Will purchase us a good opinion 17, 17 And buy men's voices to commend our deeds: 15 To palter is to shuffle, to equivocate; to go from engage ments once made. 16 Though cautelous is often used for wary, circumspect, by old writers, the context plainly shows that Shakspeare uses it here for artful, insidious; opposed to honesty. It is used in Coriolanus, Act iv. Sc. 1, in the same sense. 17 i. e. character. Thus in King Henry IV. Part I. Act v. Sc. 4: Thou hast redeem'd thy lost opinion.' Bru. O, name him not; let us not break 18 with him; For he will never follow any thing That other men begin. Cas. Then leave him out. Casca. Indeed, he is not fit. Dec. Shall no man else be touch'd but only Cæsar? Cas. Decius, well urg'd:-I think it is not meet, Mark Antony, so well belov'd of Cæsar, Should outlive Cæsar: We shall find of him Let Antony, and Cæsar, fall together. Bru. Our course will seem too bloody, Caius To cut the head off, and then hack the limbs; Let us be sacrificers, but not butchers, Caius. 18 Let us not break the matter to him. 19 Envy here, as almost always by Shakspeare, is used for malice. 20 'Gradive, dedisti, Ne qua manus vatem, ne quid mortalia bello Lædere tela queant, sanctum et venerabile Diti The following passage of the old translation of Plutarch was probably in the poet's thoughts: Cæsar turned himself nowhere but he was stricken at by some, and still naked swords in his face, and was hacked and mangled among them as a wild beast taken of hunters.' And let our hearts, as subtle masters do, And after seem to chide them. This shall make Cas. Yet I do fear him: For in the ingrafted love he bears to Cæsar, Bru. Alas, good Cassius, do not think of him : If he love Cæsar, all that he can do Is to himself; take thought 21, and die for Cæsar: And that were much he should; for he is given To sports, to wildness, and much company. Treb. There is no fear in him; let him not die; For he will live, and laugh at this hereafter. Whe'r 22 Cæsar will come forth to-day, or no: For he is superstitious grown of late; 21 To take thought is to grieve, to be troubled in mind. See note on Hamlet, Act iv. Sc. 5; and Antony and Cleopatra, Act iii. Sc. 2. My bodie surely is well, or in good case; but I take thought, or my minde is full of fancies and trouble.'—Baret. 22 Whether. 23 Quite from the main opinion he held once Of fantasy, of dreams, and ceremonies.' Main opinion is fixed opinion, general estimation. Thus in Troilus and Cressida : Why then should we our main opinion crush In taint of our best man?' Fantasy was used for imagination or conceit in Shakspeare's It may be, these apparent prodigies, For I can give his humour the true bent; Cas. Nay, we will all of us be there to fetch him. Bru. By the eighth hour: Is that the uttermost? Cin. Be that the uttermost, and fail not then. Met. Caius Ligarius doth bear Cæsar hard, time; but the following passage from Lavaterus on Ghostes and Spirites, 1572, may elucidate its meaning in the present instance: Suidas maketh a difference between phantasma and phantasia, saying that phantasma is an imagination or appearance of a sight or thing which is not, as are those sights which men in their sleepe do thinke they see; but that phantasia is the seeing of that only which is in very deede.' Ceremonies signify omens or signs deduced from sacrifices or other ceremonial rites. Thus in a subsequent passage: Cæsar, I never stood on ceremonies, 24 Unicorns are said to have been taken by one, who, running behind a tree, eluded the violent push the animal was making at him, so that his horn spent its force on the trunk, and stuck fast, detaining the animal till he was despatched by the hunter. This is alluded to by Spenser, F. Q. b. ii. c. 5; and by Chapman, in his Bussy D'Ambois, 1607. Bears are reported to have been surprised by means of a mirror, which they would gaze on, affording their pursuers an opportunity of taking the surer aim. This circumstance is mentioned by Claudian. Elephants were seduced into pitfalls, lightly covered with hurdles and turf, on which a proper bait to tempt them was placed. See Pliny's Natural History, b. viii. Who rated him for speaking well of Pompey; Bru. Now, good Metellus, go along by him 25: He loves me well, and I have given him reasons; Send him but hither, and I'll fashion him. Cas. The morning comes upon us: We'll leave you, Brutus: And, friends, disperse yourselves: but all remember What you have said, and show yourselves true Romans. Bru. Good gentlemen, look fresh and merrily; Let not our looks put on 26 our purposes; But bear it as our Roman actors do, With untir'd spirits, and formal constancy: And so, good-morrow to you every one. [Exeunt all but BRUTUS. Boy! Lucius!-Fast asleep?—It is no matter; Por. Enter PORTIA. Brutus, my lord! Bru. Portia, what mean you? Wherefore rise you now? It is not for your health, thus to commit Your weak condition to the raw-cold morning. Stole from my bed: And yesternight, at supper, 25 i.e. by his house; make that your way home. 26Let not our faces put on; that is, wear or show our designs.' 27 Shapes created by imagination. |