« ZurückWeiter »
Which was not half so beautiful and kind;
1 Lady. My lord, you take us even at the best 20.
Apem. 'Faith, for the worst is filthy; and would not hold taking, I doubt me.
Tim. Ladies, there is an idle banquet 21
[Exeunt Cupid, and Ladies.
The little casket bring me hither.
[Exit, and returns with the casket. 1 Lord. Where be our men? Serv.
Here, my lord, in readiness. 2 Lord. Our horses. Tim.
O, my friends, I have one word to say to you: Look, my good lord, 0 i. e. ' you have conceived the fairest of us, or
think favourably of our performance, and make the best of it. 21 So in Romeo and Juliet:
We have a foolish trifling supper towards.' 22 An equivoque is here intended, in which cross'd means have his hand crossed with money, or have money in his possession, and to be cross'd or thwarted. So in As You Like It, ‘Yet I should bear no cross, if I did bear you.' Many coins being marked with a cross on the reverse. See vol. ii. p. 318, note 3.
23 • 'Tis pity bounty [i.e. profusion) has not eyes behind [to see the miseries that follow it]. That man might not become wretched for his nobleness of soul.'
I must entreat you honour me so much,
1 Lord. I am so far already in your gifts,
Enter a Servant. Serv. My lord, there are certain nobles of the
Tim. They are fairly welcome.
honour, Vouchsafe me a word; it does concern you near.
Tim. Near? why then another time I'll hear thee: I pr’ythee, let us be provided 5 To show them entertainment. Flav.
I scarce know how.
[Aside. Enter another Servant. 2 Serv. May it please your honour, the Lord
Tim. I shalt accept them fairly: let the presents
Enter a third Servant. Be worthily entertain'd.—How now, what news?
3 Serv. Please you, my lord, that honourable gentleman, Lord Lucullus, entreats your company to-morrow to hunt with him; and has sent your honour two brace of greyhounds.
24 i. e. prefer it, raise it to honour by wearing it. The Jeweller says to Timon in the preceding scene, “ You mend the jewel by wearing it.' 25 Steevens, to complete the measure, proposes to read :-
*I pr’ythee, let us be provided straight.'
Tim. I'll hunt with him; And let them be re
What will this come to ?
word; he is so kind, that he now
You do yourselves Much wrong, you bate too much of your own
merits: Here, my lord, a trifle of our love. 2 Lord. With more than common thanks I will
Tim. And now I remember, my lord, you gave
lik'd it. 2 Lord. I beseech you, pardon me, my lord, in that. Tim. You may take my word, my lord; I know,
Can justly praise, but what he does affect:
None so welcome. lim. I take all and your several visitations
So kind to heart, 'tis not enough to give;
Ay, defiled land, my lord. 1 Lord. We are so virtuously bound,
2 Lord. So infinitely endeared,
The best of happiness, Honour, and fortunes, keep with you, Lord Timon ! Tim. Ready for his friends.
[Exeunt ALCIBIADES, Lords, &c. Арет. .
What a coil's here! Serving of becks 28, and jutting out of bums! I doubt whether their legs 29 be worth the sums That are given for 'em. Friendship’s full of dregs : Methinks, false hearts should never have sound legs. Thus honest fools lay out their wealth on court'sies.
Tim. Now, Apemantus, if thou wert not sullen, I'd be good to thee.
Apem. No, I'll nothing: for, if I should be brib'd
26 i. e. could dispense them on every side with an ungrudging distribution.
27 That is, ' all good wishes to you,' or ' all happiness attend you.'
28 A beck is a nod or salutation with the head. Steevens says that' beck has four distinct significations, but they will resolve themselves into two. Beck, a rivulet, or little river; and beck a motion or sign with the head; signa capitis voluntatem ostendens. This last may be either a nod of salutation, of assent or dissent, or finally of command.
29 He plays upon the word leg, as it signifies a limb, and a bow or act of obeisance.
too, there would be none left to rail upon thee; and then thou would'st sin the faster. Thou givest so long, Timon, I fear me, thou wilt give away thyself in paper 30 shortly: What need these feasts, pomps, and vain glories ?
Tim. Nay, an you begin to rail on society once, I am sworn, not to give regard to you. Farewell ; and come with better musick.
[Exit. Apem. So;—thou'lt not hear me now,—thou shalt not then, I'll lock thy heaven 31 from thee. 0, that men's ears should be To counsel deaf, but not to flattery! [Exit.
SCENE I. Athens. A Room in a Senator's House.
Enter a Senator, with papers in his hand. Sen. And late, five thousand to Varro; and to
Isidore He owes nine thousand; besides my former sum, Which makes it five and twenty.-Still in motion Of raging waste ? It cannot hold; it will not. If I want gold, steal but a beggar's dog, And give it Timon, why, the dog coins gold:
30 Warburton explained this be ruined by his securities entered into.' Dr. Farmer would read proper, i. e. I suppose, in propria persona. Steevens supports this reading by a quotation from Roy's Satire on Cardinal Wolsey :
their order Is to have nothing in proper,
But to use all thynges in commune.' 31 By his heaven he means good advice; the only thing by which he could be saved.