So, sir, I desire of you A conduct over land, to Milford Haven.Madam, all joy befall your grace, and you!' Or, wing'a with fervour of her love, she s flown To her desir'd Posthumus: Gone she is To death, or to dishonour; and my end Can make good use of either: She being down, I have the placing of the British crown. Re-enter CLOTEN. Cym. My lords, you are appointed for that chice: How now, my son? The due or honour in no point omit :- Your hand, any in 1. I wear it as your enemy. Sir, the event Is yet to name the winner; Fare you well. : Cym. Leave not he worthy Luc'us, good my lords, Till he have cross'd the Severn.-Hapiness! [Exeunt LUCIUS, and Lord. Queen. He goes hence frovning: but it honours us That we have given hin cause. Clo. "Tis all the better; Your valiant Britons have their wishes in it. Cym. Lucius hath wrote already to the emperor How it goes here. It fits us, therefore, ripuly, Our chariots and our horsemen be in readiress: The powers that he already hash in Galha Will soon be drawn to head, frony whence ha moves His war for Britain. Queen. 'Tis not sleepy busines; But must be look'd to speedily, and strongly.. Queen. [Exit an Attendant. Royal sir, Since the exile of Posthumus, most retir'd Hath her life been; the cure whereof, my lord, 'Tis time must do. 'Beseech your majesty, Forbear sharp speeches to her: she's a lady So tender of rebukes, that words are strokes, And strokes death to her. Cym. Her acors lock'd? Exit. Not seen of late? Grant, heavens, that wiich I Clo. 'Tis certain, she is fled; All the better; May This night forestall him of the coming day !3 [Exit QUEEN Clc. I love and hate her; for she's fair and royal; And that she hath all courtly parts more exquisite Than lady, ladies, woman; 4 from every one The best she hath, and she, of all compounded, Outsells them all: I love her therefore; But, Disdaining me, and throwing favours on The low Posthumus, slanders so her judgment, That what's else rare, is chok'd; and, in that point, I will conclude to hate her, nay, indeed, To be reveng'd upon her. For, when fcols Discover where thy mistress is, at once, Pis. Ther; su This paper is the histo. my knowledge Touching her flight. Clo. [Presenting a Letter Let's see-I will pursue he. Even to Augustus' throne Pis. Or 'his, or perish.5 She's far eno 1gh; and whath learns by this, Aside. May prove his travel, not her langer. Clo. Humph! Pis. I'll write to my lord she's dead. O, Imogen, Safe may'st thou wander, safe re, urn again! Aside. Clo. Sirrah, is this letter true? Clo. That man of hers, Pisanio, ver old servant, service; undergo those employments I have not seen these days. Queen. Go, look after.- siould have cause to use thee, with a serious indus [Eait CLOTEN. try, that is, what villany soe'er I bid thee to, to perforn: it directly and truly, -I would think thee an honest man: thou shouldest neither want m means for th; relief, nor my voice for thy preferment. Pis. Well, my good lord. Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!He hath a drug of mine: pray, his absence Proceed by swallowing that; for he believes It is a thing most precious. But for her, Clo. Wilt thou serve ne? For since patiently Where is she gone? Haply, despair hath seized her; and constantly thou hast stuck to the part fortune of that beggar Posthumus, thou carst not in the Is worse in kings, than beggars. My dear lord! course of gratitude but be a diligent follower of Thou art one o' the false ones: Now I think on thee mine. Wilt thou serve me? Pis. Sir, I will. Clo. Give me thy hand, here's my purse. Hast any of thy late master's garments in thy possession? Pis. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when he took leave of my lady and mistress. Clo. The first service thou dost me, fetch that suit hither; let it be thy first service; go. Pis. I shall, my lord. My hunger's gone; but even before, I was Clo. Meet thee at Milford Haven: -I forgot to person, together with the adornment of my qualities. With that suit upon my back, will I ravish her: First kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined, (which, as I say, to vex her, I will execute in the clothes that she so praised,) to the court I'll knock her back, foot her home again. She hath despised me rejoicingly, and I'll be merry in my revenge. Re-enter PISANIO, with the Clothes. Be those the garments? Pis. Ay, my noble lord. Clo: How long is't since she went to Milford Haven? Pis. She can scarce be there yet. Clo. Bring this apparel to my chamber; that is the second thing that I have commanded thee: the third is, that thou shalt be a voluntary mute to my design. Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee. --My revenge is now at Milford; 'Would, I had wings to follow it!-Come, [Exit. and be true. Pis. Thou bidd'st me to my loss: for, true to thee, SCENE VI. Before the Cave of Belarius. Enter Imo. I see, a man's life is a tedious one: Where they should be reliev'd. Two beggars told me, I could not miss my way: Will poor folks lie, 1 Pisanio, notwithstanding his master's letter commanding the murder of Imogen, considers him as true, supposing, as he has already said to her, that Posthu | mus was abused by some villain equally an enemy to .hem both. 2 Thus in the fifth Æneid : 'Italiam sequimur fugientem' 3 i. e. is a greater or heavier crime. 4 Civil is here civilized, as opposed to savage, wild, ude, or uncultivated. 'If any one dwell here.' 5 A woodman in its common acceptation, as here, signifies a hunter. So in The Rape of Lucrece :He is no woodman that doth bend his bow Against a poor unseasonable doe.' ، 6 i. e. our compact. Restie, which Steevens unwarrantably changed to Will play the cook and servant; 'tis our match. Gui. I am thoroughly weary. Arv. I am weak with toil, yet strong in appetite. Gui. There is cold meat i' the cave; we'll browze browze on that, Whilst what we have kill'd be cook'd. But that it eats our victuals, I should think Bel. By Jupiter, an angel! or, if not, Enter IMOGEN. Imo. Good masters, harm me not: I have stolen nought; nor would not, though I had Gold strew'd i' the floor. Here's money for my meat: I would have left it on the board, so soon Gui. Money, youth? Arv. All gold and silver rather turn to dirt Imo. I see, you are angry: Know, if you kill me for my fault, I should Bel. Imo. To Milford Haven. Whither bound? What is your name? Imo. Fidele, sir: I have a kinsman, who Bel. Pr'ythee, fair youth, Think us no churls; nor measure our good minds By this rude place we live in. Well encounter'd! restive, signifies here dull, heavy, as it is explained in Bullokar's Expositor, 1616. So Milton uses it in his Eiconoclastes, sec. 24, 'The master is too resty, or too rich, to say his own prayers, or to bless his own table' What between Malone's 'resty, rank, mouldy, and Steevens's 'restive, stubborn, refractory, the reader is misled and the passage left unexplained; or what is worse, explained erroneously in all the variorum edi 28 'Tis a most night: you shall have better cheer Ere you depart; and thanks, to stay and eat it.Boys, bid him welcome. Gui. Were you a woman, youth, 'Mongst friends, If brothers! -'Would, it had been so, that they ACT IV. ACT IV SCENE I. The Forest, near the Cave. Ente Clo. I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapped it truly. How fit his garments serve me! Why should his mistress, who was made by him that made the tailor, not be for 'tis said, a woman's fitness comes by fits. fit too? the rather, (saving reverence of the word,) Therein I must play the workman. I dare speak it to myself, (for it is not vain-glory for a inan and his glass to confer; in his own chamber, I mean,) the lines of my body are as well drawn as his; no less young, more strong, beneath him in for Had been my father's sons! then had my side. tunes, beyond him inthead the prize1 Been less; and so more equal ballasting To thee, Posthumus. He wrings at some distress. Gui. 'Would, I could free't! Or I; whate'er it be, What pain it cost, what danger! Gods! Bel. Imo. Great men, Hark, boys. [Whispering. That had a court no bigger than this cave, Could not out-peer these twain. Pardon me, gods! Since Leonatus false.4 Bel. It shall be so : Boys, we'll go dress our hunt.-Fair youth, come in: So far as thou wilt speak it. Gui. Pray draw near. Arv. The night to the owl, the morn to the lark, less welcome. Imo. Thanks, sir. Arv. above him in birth, alike conversant in general services, and more remarkable in single oppositions :" yet this imperseverant thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to pieces before thy face: and all this done, spurn her home to her father: who may, haply, be a little angry for my so rough usage: but my mother, having power of his tostiness, shall turn safe: Out, sword, and to a sore purpose! Fortune, all into my commendations. My horse is tied up tion of their meeting-place: and the fellow dares put them into my hand! This is the very descrip Imo. I pray, draw near. [Exeunt. SCENE VII. Rome. Enter Two Senators and 1 Sen. This is the tenor of the emperor's writ; Which I have spoke of, whereunto your levy We will discharge our duty. 1 I have elsewhere observed that prize, prise, and price were confounded, or used indiscriminately by our ancestors, Indeed it is not now uncommon at this day, as Malone observes, to hear persons above the vulgar confound the words, and talk of high-priz'd and lowpriz'd goods. Prize here is evidently used for value, estimation. The reader who wishes to see how the words were formerly confounded, may consult Baret's Alvearie, in v. price. 2 To wring is to writhe. So in Much Ado about Nothing, Act v Sc. 1: Brother, stay here: But clay and clay differs in dignity, So man and man should be ; Gui. Go you to hunting. I'll abide with him. Imo. So sick I am not; yet I am not well: But not so citizen a wanton, as 9 To seem to die, ere sick : So please you leave me, Since I can reason of it. Pray you, trust me here. Gui. I love thee; I have spoke it : How much the quantity, the weight as much, What? how? how? Arv. If it be sin to say so, sir, I yoke me that he used 'since Leonatus' false' for 'since Leonatus is false. Steevens doubts this, and says that the poе! may have written 'Since Leonate is false, as he calle Enobarbus, Enobarbe; and Prospero, Prosper, it other places. 5 He commands the commission to be given you. So. Act i. Sc. 3:- 'In single opposition, hand to hand, An opposite, in the language of Shakspeare's age, was Imperseverant probably means no more than perse verant, like imbosomed, impassioned, immasked. 'The still discordant wavering multitude.' 4 Malone says, 'As Shakspeare has used in other places Menelaus' tent, and thy mistress' ear for Menelauses tent' and 'thy mistresses ear: it is probable face. Malone says, that Shakspeare may have inten 8 Warburton thought we should read, before her tionally given this absurd and brutal language to Cloten The Clown ir The Winter's Tale says, 'If thou It see a thing to talk of after thou art dead.' plan of life is once broken, nothing follows but confu 9 Keep your daily course uninterrupted; if the stated sion.'-Johnson. |