Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors]

Mr. Collier's Ms. Corrector, not knowing that "how" was the old spelling of "ho," substitutes "now the moon," &c.,-just as in Antony and Cleopatra, act i. sc. 2, he wrongly alters "From Sicyon how the news?" to "From Sicyon now the news?"

[blocks in formation]

“Is 'sense' in this passage singular or plural ['sense'']?" Walker's Shakespeare's Versification, &c. p. 248.

P. 412. (84)

"That she did give to me; whose posy was"

The old eds. omit "to;" which Steevens proposed to insert, comparing what presently follows, “I gave it to a youth;" and so Mr. Collier's Ms. Corrector. -Mr. W. N. Lettsom conjectures "That she did give me; one whose posy was.” -Heyes's quarto has "posie;" Roberts's quarto and the folio "poesie."

[blocks in formation]

The old eds. have “ And so riueted;" which Capell altered to " And riveted so:" but the "so" in this line was evidently repeated by mistake from the "so," just above it, in the preceding line but one.

P. 412. (86) "You give your wife too únkind cause of grief:"

Walker's correction (see his remarks on the interpolated a,-Crit. Exam. &c. vol. i. p. 87; where he compares King Lear, act iii. sc. 4,

"To such a lowness but his únkind daughters").

The old eds. have “ You giue your wife too vnkinde a cause of greefe."

P. 415. (87) "In lieu of this, last night did lie with me."

Mr. Grant White too hastily prints "In lieu of thee, last night," &c., asking "What meaning has 'in lieu of this' here?" The answer is-It means "in consideration of this (ring)." Compare, earlier in this play, p. 405, “ in lieu [i. e. in consideration] whereof," &c.; and The Tempest, act i. sc. 2,

"Which was, that he, in lieu o' [i. e. in consideration of] the premises,Of homage," &c.

[blocks in formation]

So Mr. Collier's Ms. Corrector.-The old eds. have "where."

END OF VOLUME SECOND.

LONDON:

LEVEY AND ROBSON, PRINTERS, GREAT NEW STREET,

FETTER LANE.

« ZurückWeiter »