Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

was no greater matter in the ditty, yet the note was very untuneable.

1 Page. You are deceived, sir; we kept time, we lost not our time.

Touch. By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be with you; and God mend your voices! Come, Audrey.

[Exeunt.

SCENE IV,

Another Part of the Forest,

Enter Duke senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA.

Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy

Can do all this that he hath promised?

Orl. I sometimes do believe, and sometimes do not;

As those that fear they hope, and know they fear."

Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE.

Ros. Patience once more, whiles our compact is urg'd:

You say, if I bring in your Rosalind,

[To the Duke,

You will bestow her on Orlando here?

Truly, young gentlemen, &c.] The sense seems to be-Though the words of the song were trifling, the musick was not (as might have been expected) good enough to compensate their defect.

9 As those that fear they hope, and know they fear.] The meaning, I think, is, As those who fear,-they, even those very persons, entertain hopes, that their fears will not be realized; and yet at the same time they well know that there is reason for their fears. MALONE.

Duke S. That would I, had I kingdoms to give with her.

bring her?

Ros. And you say, you will have her, when I [TO ORLANDO, Orl. That would I, were I of all kingdoms king. Ros. You say, you'll marry me, if I be willing [ТО РНЕВЕ, Phe. That will I, should I die the hour after. Ros. But, if you do refuse to marry me, You'll give yourself to this most faithful shepherd? Phe. So is the bargain.

Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will?

[TO SILVIUS. Sil. Though to have her and death were both one

thing.

Ros. I have promis'd to make all this matter even, Keep you your word, O duke, to give your daughter ;

:

You yours, Orlando, to receive his daughter
Keep your word, Phebe, that you'll marry me;
Or else, refusing me, to wed this shepherd :—
Keep your word, Silvius, that you'll marry her,
If she refuse me :-and from hence I go,
To make these doubts all even.

[Exeunt ROSALIND and CELIA, Duke S. I do remember in this shepherd-boy. Some lively touches of my daughter's favour. Orl. My lord, the first time that I ever saw him,

Methought he was a brother to your daughter:
But, my good lord, this boy is forest-born;
And hath been tutor❜d in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY.

Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools.

Touch. Salutation and greeting to you all!

Jaq. Good, my lord, bid him welcome; This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he

swears.

Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure;' I have flattered a lady; I have been politick with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaq. And how was that ta'en up?

Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jaq. How seventh cause?-Good, my lord, like this fellow.

Duke. S. I like him very well.

2

3

Touch. God'ild you, sir; I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks :—A poor virgin, sir, an ill-favoured thing, sir, but mine own; a poor humour of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser,

[ocr errors]

trod a measure;] a very stately solemn dance.

2 God'ild you, sir ;] i. e. God yield you, reward you. 3 according as marriage binds, and blood breaks :] A man, by the marriage ceremony, SWEARS that he will keep only to his wife; when, therefore, he leaves her for another, BLOOD BREAKS his matrimonial obligation, and he is FORSWORN. HENLEY.

sir, in a poor-house; as your pearl, in your foul oyster.

Duke S. By my faith, he is very swift and sen

tentious.

Touch. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.*

Jaq. But, for the seventh cause; how did you find the quarrel on the seventh cause?

Touch. Upon a lie seven times removed;-Bear your body more seeming, Audrey:—as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: this is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call'd the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is call'd the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say, I lie: This is call'd the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct.

Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut?

Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct ; and so we measured swords, and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie?

Touch. O, sir, we quarrel in print, by the book :

— dulcet diseases.] This word is capriciously used for sayings, though neither in its primary or figurative sense it has any relation to that word.

3 seeming,] i. e. seemly. Seeming is often used by Shakspeare for becoming, or fairness of appearance.

60 sir, we quarrel in print, by the book;] The poet has, in this scene, rallied the mode of formal duelling, then so prevalent,

[blocks in formation]

as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort courteous ; the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome: the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid, but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel; but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, If you said so, then I said so ; And they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If.

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool.

Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit.

Enter HYMEN, leading ROSALIND in woman's clothes; and CELIA.

Still Musick.

Hym. Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Atone together.

Good duke, receive thy daughter,
Hymen from heaven brought her,
Yea, brought her hither;

That thou might'st join her hand with his,
Whose heart within her bosom is.

with the highest humour and address: nor could he have treated it with a happier contempt, than by making his Clown so knowing in the forms and preliminaries of it. The particular book here alluded to, is a very ridiculous treatise of one Vincentio Saviolo, intitled, Of Honour and Honourable Quarrels, in quarto, printed by Wolf, 1594.

7 Enter Hymen,] Rosalind is imagined by the rest of the com.

« ZurückWeiter »