15 20 haesura in nostro tela gerit latere. tunc melius tenuere fidem, cum paupere cultu to 15. servate: i.e. from war, not in war. et idem: pleonastic. 16. tener: 'in tender youth.' ante pedes: because the little images of the Lares used to stand in a shrine called the Lararium over the hearth; cf. 2, 2, 22. 17. neu pudeat: cf. 1, 1, 38. prisco : 'old-fashioned'; cf. v. 15; 1, 3, 34; 2, 1, 60; 1, 7, 58. The frequent use of such epithets for the Lares implies a consciousness that they no longer enjoyed the universal veneration of former days. stipite: in early times the images of the Lares were made of wood; later, of stone or metal, often of silver. See Preller, 2, p. 108; Baum. Denk., Vol. 2, p. 810; 1, p. 77, fig. 79. 18. sic: i.e. when your images were fashioned of such humble material as wood. 20. exigua... aede: humble shrine,' as contrasted with the more elaborate Lararia of later times. - deus: the reference is here apparently to the Lares; but a similar simplicity prevailed in early times in the form of other images of divinities; cf. Ovid, Fast. 1, 201-202: Iuppiter angusta vix totus stabat in aede inque Iovis dextra fictile fulmen erat; Verg. Aen. 7, 177 sqq.: veterum effigies ex ordine avorum antiqua e cedro, Italusque paterque Sabinus vestibulo adstabant. 21. placatus: 'gracious.'uvam = vinum. 22. spicea serta cf. 1, 1, 15. 23. aliquis si quis erat. 24. filia parva: cf. Ovid, Fast. 2, 652: porrigit incisos filia parva favos. On the propitiatory power of honey, especially for the souls of the dead, cf. Porph. De Ant. Nymph. 16 and 28. Wissowa (Rel. u. Kult. d. Römer., p. 153) considers the Lares to be the souls of the dead. 25 30 35 at nobis aerata, lares, depellite tela, hostiaque e plena rustica porcus hara. miles et in mensa pingere castra mero. non seges est infra, non vinea culta, sed audax illic percussisque genis ustoque capillo 26. Pontanus conjectured a lacuna before this, and supplied 4 vv. hostiaque e O hostia erit w. 37. percussisque O perscissisque P pertusisque Livineius rescissisque Lachmann (parce!) ustisque Deutsch. 25. nobis: emphatic; but in my case' the petition is, "depellite tela!" : 26. porcus and so an extraordinary thankoffering is promised instead of the usual trifling gifts mentioned in vv. 21-24. Sc. erit. For similar omissions of the copula cf. 1, 3, 49, 50; Prop. 3, 16, 8. This verse is practically the conclusion of the condition implied in the impv. depellite; for the thought cf. I, I, 22. 27. myrtoque: cf. Hor. Car. 3, 23, 16. —canistra: these contained sacrificial utensils and offerings. 29. sic by such offerings. alius: cf. I, I, I. 32. pingere . . . mero: cf. Ovid, Her. 1, 31-32: atque aliquis po sita monstrat fera proelia mensa pingit et exiguo Pergama tota mero. 34. inminet: note the contrast to arcessere. tacito . . pede: cf. Ovid, A. A. 3,712: ipsa nemus tacito clam pede fortis init. 35. non seges . . . culta: cf. 1, 3, 61. The whole description of the lower world following 1, 3, 61 is to be compared with this passage. 36. navita turpis: Charon: cf. Verg. Aen. 6, 315: navita sed tristis; 299: terribili squalore Charon; Prop. 3, 18, 24. 37. percussisque genis: the imagination of the ancients pictured the dead as continuing in the same state as that in which they were last seen in the flesh, i.e. on the 40 45 50 errat ad obscuros pallida turba lacus. et calidam fesso conparat uxor aquam. Pax aluit vites et sucos condidit uvae, funderet ut nato testa paterna merum : pace bidens vomerque nitent at tristia duri militis in tenebris occupat arma situs 39. quam GP quin AV. 40. occupat 0 occulit P. panda P. 49. bidens PV nitens A. vomerque PV vomer A. nitet P vident A viderit V vigent sec. man. V w. funeral pyre. Cf. 2, 6, 39-40. Hence the idea of shades with smitten cheeks and singed locks' ('sunken chaps,' -- Cranst.). 38. lacus: the rivers of the lower world are continually represented as sluggish, like standing water; cf. 3, 5, 24; Prop. 4, II, 15; Verg. Aen. 6, 323: Cocyti stagna alta vides Stygiamque paludem. 39. laudandus: 'to be deemed happy.'―hic: rare quantity. 40. occupat : ' overtakes.' pigra cf. I, 1, 58. 42. aquam: for bathing. Cf. Hor. Epod. 2, 43: exstruat lignis focum lassi sub adventum viri: 43. sic ego sim: cf. the close of the previous paragraph, v. 29; 46. curva AV nitent Guyetus 55 60 rusticus e lucoque vehit, male sobrius ipse, at lascivus Amor rixae mala verba ministrat, sit satis e membris tenuem rescindere vestem, sit lacrimas movisse satis: quater ille beatus 51. Haupt conjectured the loss of a distich before this v. O obtusa Némethy. 61. rescindere o perscindere AV. et vomer aduncus, ruris opes, niteant; inquinet arma situs. 51. lucoque: the sacred grove where the religious rites of a rural holiday would be celebrated, followed by the festive amusements of the day. Cf. Prop. 4, 6, 71; Ovid, Fast. 3, 525 sqq.; Hor. Ep. 2, 1, 140-144. For the position of the que, cf. Intr. § 28; Munro's note on Lucr. 2, 1050; Ovid, Fast. 2, 177, etc. - male non; Ovid, Fast. 6, 785: ecce suburbana rediens male sobrius aede; Her. 7, 27: ille quidem male gratus; Verg. Aen. 2, 23: statio male fida carinis. - ipse: as distinguished from the wife and children. Cf. for the customary indulgence 2, I, 29. 52. Cf. Livy, 5, 40, 10. cf. 55. subtusa 53. scissosque capillos: with this passage cf. Prop. 2, 5, 21 sqq.; Hor. Car. 1, 17, 26–28. 56. flet: cf. 2, 5, 103. 58. iratum . . . utrumque: 'the angry pair' (Cranst.). lentus : 'calmly; cf. Ovid, Am. 3, 6, 59– 60: ille habet et silices et vivum in pectore ferrum, qui tenero lacrimas lentus in ore videt. 59. Cf. v. 2; 1, 1, 63. 60. deripit: cf. 1, 2, 82: sertaque de sanctis deripuisse focis. The idea here is borrowed from the attack of the Giants upon heaven. 62. sit satis cf. the repetition in I, I, 43·· dissoluisse for the tense cf. I, I, 46, n. 63. For another point of view see I, I, 51. — quater: a variation 65 quo tenera irato flere puella potest. sed manibus qui saevus erit, scutumque sudemque LIBER SECVNDVS Quisquis adest, faveat: fruges lustramus et agros, 68. perfluat o prefluat AV profluat G. on the common formula, terque quaterque; cf. 3, 3, 26; Verg. Aen. I, 94. 65. scutumque . . . gerat: i.e. let him rather than me go to war. 67. Representations of Pax (found mostly on coins) commonly have not only an olive branch and a cornucopia, but also a bundle of ears of corn in one hand. - teneto: the colloquial impv. in -to without special fut. force. Cf. PAPA., Vol. 26 (1895), p. lxi. 68. ante: adv. of place. 2, I As different Roman festivals had certain features in common, it is not always easy to decide positively which occasion may be in the mind of a poet like Vergil or Tibullus. Some of the features in the following description have led editors to suppose the poet to |