De Saxonici speculi origine: Ex iuris communis libro suevico speculo perperam nominari solito

Cover
Sumptibus Th. Chr. Fr. Enslin, 1852 - 288 Seiten

Im Buch

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 245 - In des keyseres kore sol die erste sin der biscoph von Trire; die andere die bischoph von Megenze; die dritte der bischoph von Colne. Under den leien is der erste in deme core der palanzgreve vonme Rine, des riches druzte; die andere die marschalk, der herzoge von Sassen; die dritte die kemerere, der markgreve von Brandenburch. Die schenke des riches, der küning von Beemen, der ne hat nichenen kore, durch daz her nich dudisch nis.
Seite 260 - Die zu deme ersten an deme kore benant sin, die ne sollen nicht kiesen nach irme mutwillen, wen swene die vorsten alle zu küninge irwelet, den sollen se allererst bi namen kiesen.
Seite 278 - Wirt aber die Wend oder die Sasse mit ungerichte gevangen in der hanthaften...
Seite 242 - si hoc pnrpetraverint, taie judicium sustineant, sicut et latro « judicatus fuit; quia postquam scabini eum dijudicaverint, non • est licentia comitis vel vicarii ei vitam concedere.
Seite 57 - Nihil autem neque publicae neque privatae rei, nisi armati agunt. Sed arma sumere non ante cuiquam moris, quam civitas suffecturum probaverit. Tum in ipso concilio, vel principum aliquis vel pater vel propinquus scuto frameaque juvenem ornant : haec apud illos toga, hic primus juventae honos : ante hoc domus pars videntur, mox reipublicae.
Seite 237 - Lamen man unde miselsuchtigen man noch den, der in desv pâbeses ban mit rechte comen is, den ne mût men nicht zu kuninge kiesen.
Seite 216 - Vaters schäm nicht sahen. Als nun Noah erwachte von seinem Wein / und erfuhr / was ihm sein kleiner Sohn gethan hatte / sprach er: Verflucht sei Canaan / und sei ein Knecht aller Knechte unter seinen Brüdern.
Seite 168 - De negotiatoribus qui partibus Sclavorum et Avarorum pergunt, quousque procedere cum suis negotiis debeant: id est partibus Saxoniae usque ad Bardaenowic, ubi praevideat...
Seite 248 - Tunc singuli de singulis regnis eadem verba electionis saepissime repetebant; fit clamor populi, omnes unanimiter in regis electione principibus consentiebant...
Seite 18 - ... müssen ihr widersprochen haben, auf die hier hingewiesen wird. Schon das lehrhafte : Ir sult wizzen . . . deutet darauf hin. Ähnlich klingt ein Absatz des Sachsenspiegels: Den kuning kuset men zu richtere uber eigen unde lehen unde uber iewelchin mannis liph. Der keiser ne mach aber in allen landen nicht sin, unde al ungerichte nicht richten zu aller zit; da umme liet her den vorsten graveschaph unde den greven schultichdum.

Bibliografische Informationen