Exposition suivie des quatre Évangiles ... appelée ... la Chaîne d'or. Éd purgée par J. Nicolai, tr. par E. Castan, Volumes 5 à 6 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page 32
... hæc tibi evangelizare . Et ecce eris tacens , et non poteris loqui usque in diem quo hæc fiant , pro eo quod non credidisti verbis meis , quæ implebuntur in tempore suo . Et erat plebs expectans Zachariam , et miraban - pere : nam super ...
... hæc tibi evangelizare . Et ecce eris tacens , et non poteris loqui usque in diem quo hæc fiant , pro eo quod non credidisti verbis meis , quæ implebuntur in tempore suo . Et erat plebs expectans Zachariam , et miraban - pere : nam super ...
Page 33
... hæc est enim Bancii virtus et bonitas , ut nihil ex se re- ferat . BED . Ubi notandum est quod angelus se et ante Deum stare , et ad evangelizan- dam Zachariæ missum esse testatur . GREG . in hom . 34 in Evang . ) . Quia et cum ad nos ...
... hæc est enim Bancii virtus et bonitas , ut nihil ex se re- ferat . BED . Ubi notandum est quod angelus se et ante Deum stare , et ad evangelizan- dam Zachariæ missum esse testatur . GREG . in hom . 34 in Evang . ) . Quia et cum ad nos ...
Page 60
... hæc inusitata et nova extitit , quia in utero , et ad ejus ad- ventum quæ omnium Salvatorem fuerat pa- ritura . Ideo hæc exultatio et tanquam Matri Domini reddita resalutatio ( sicut solent miracula fieri ) , facta est divinitus in ...
... hæc inusitata et nova extitit , quia in utero , et ad ejus ad- ventum quæ omnium Salvatorem fuerat pa- ritura . Ideo hæc exultatio et tanquam Matri Domini reddita resalutatio ( sicut solent miracula fieri ) , facta est divinitus in ...
Page 68
... hæc : hos enim sævientes in terra dissipavit adveniens Dominus , et compeditos ab eis obedientiæ suæ restituit . THEOPH . Potest hoc etiam de Judæis intelligi , quos in omnem disper - miliantes se sub potenti manu Dei ( ex sit regionem ...
... hæc : hos enim sævientes in terra dissipavit adveniens Dominus , et compeditos ab eis obedientiæ suæ restituit . THEOPH . Potest hoc etiam de Judæis intelligi , quos in omnem disper - miliantes se sub potenti manu Dei ( ex sit regionem ...
Page 69
... hæc , sicut unda quæ ab impetu ventorum hinc inde diffunditur : intellectualiter autem sumendo esuriebat genus humanum , exceptis Ju- dæis hos namque ditaverat legis traditio et sanctorum dogmata prophetarum : quia vero non humiliter ...
... hæc , sicut unda quæ ab impetu ventorum hinc inde diffunditur : intellectualiter autem sumendo esuriebat genus humanum , exceptis Ju- dæis hos namque ditaverat legis traditio et sanctorum dogmata prophetarum : quia vero non humiliter ...
Expressions et termes fréquents
aliquis animæ autem baptême baptisma choses Christ Christus CHRYS CYRIL d'où il suit dæmones David démons Deum Deus dicens dicit dicitur Dieu disant disciples divine docet Domini Dominus ejus enim eorum erant erat ergo esset etiam etsi Evang factum Filius fils fuit græc gratia GREG hæc homil homines hommes homo ideo igitur ille illi illis illum ipse ipsum Jean Jésus Joannes Joseph Judæi Juifs l'Esprit-Saint Matth multa neque nisi nobis Nolite nomen Nyss omnes omnia ORIG ostendit parole Patr peccata peccatum péchés père pharisiens potest præ prophètes propter quæ quam quibus quid quidem quis quod quomodo quoniam saint Luc saint Matthieu Sancti scilicet secundum Seigneur sequitur sibi sicut sive solum Spiritus suæ suam subdit sunt synagogue tamen THEOPH tibi tunc ubi sup unde sequitur utique Verbe verbum vero vitæ vobis
Fréquemment cités
Page 71 - Gloire à Dieu au plus haut des deux , et paix « sur la terre aux hommes de bonne volonté , chén ris de Dieu.
Page 14 - Comme plusieurs ont entrepris d'écrire l'histoire des « choses qui se sont accomplies parmi nous ; « 2° Suivant le rapport que nous en ont fait ceux qui dès « le commencement les ont vues de leurs propres yeux , et « qui ont été les ministres de la parole ;
Page 49 - Le Saint-Esprit surviendra en vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre ; c'est pourquoi le fruit saint qui naîtra de vous sera appelé le Fils de Dieu.
Page 328 - Il lui répondit : Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de toutes vos forces et de tout votre esprit , et votre prochain comme vous-même.
Page 2 - Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son père et sa mère , sa femme et ses enfants, ses frères et ses sœurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.
Page 328 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Page 68 - Alors l'ange leur dit : Ne craignez point, » car je viens vous apporter une nouvelle qui » sera pour tout le peuple le sujet d'une » grande joie : » C'est qu'aujourd'hui, dans la ville de » David, il vous est né un Sauveur, qui est » le Christ , le Seigneur ; » Et voici la marque à laquelle vous le » reconnoîtrez : Vous trouverez un enfant » emmaillotté, couché dans une crèche.
Page 342 - Elle avait une sœur nommée Marie, qui, se tenant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
Page 89 - Jésus croissait en sagesse, en âge et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Page 50 - Mais Abraham lui répondit : Mon fils, souvenez-vous que vous avez reçu vos biens dans votre vie, et que Lazare n'ya eu que des maux; c'est pourquoi il est maintenant dans la consolation, et vous dans les tourments.