Abbildungen der Seite
PDF

nec mihi materia est numeris levioribus apta,

aut puer, aut longas compta puella comas.' questus eram, pharetra cum protinus ille soluta

legit in exitium spicula facta meum lunavitque genu sinuosum fortiter arcum,

quod 'que 'canas, vates, accipe' dixit 'opus!' 25 me miserum! certas habuit puer ille sagittas :

uror, et in vacuo pectore regnat Amor.
sex mihi surgat opus numeris, in quinque residat:

ferrea cum vestris bella valete modis !

cingere litorea flaventia tempora myrto, 30 Musa per undenos emodulanda pedes!

Iusta precor. quae me nuper praedata puellast,

aut amet, aut faciat cur ego semper amem !

19. nec : adversative; the nega. “In the hexameter rises the fountive force is carried over to the tain's silvery column, correlatives aut in the following In the pentameter aye falling in verse. — numeris levioribus : elegy. melody back."

20. longas: cf. Am. 3, 3, 3: 29. cingere: the imperative used quam longos habuit nondum reflexively. — litorea : cf. Mart. 4, periura capillos.

13, 6: litora myrtus amat : for 22. in exitium : purpose acc. the myrtle as sacred to Venus cf. 25. Cf. Prop. 2, 12, 9-12; 13, 2. A. A. 3, 53: dixit et e myrto

26. vacuo: hitherto fancy- (myrto nam vincta capillos constifree'; cf. Hor. Car. I, 6, 19: terat) folium granaque pauca cantamus, vacui, sive quid dedit. urimur.

1, 3 27. Cf. Schiller's couplet : A model love letter of an arIm Hexameter steigt des Spring- dent, though still somewhat shy quells fliissige Säule,

lover, who does not even mention Im Pentameter drauf fällt sie the name of his flame. melodisch herab;

1-4: “May Venus favor my and Coleridge's English version : suit! 4-10: Accept me, lady, as

[ocr errors]

ah, nimium volui! tantum patiatur amari:

audierit nostras tot Cytherea preces !
accipe, per longos tibi qui deserviat annos,

accipe, qui pura norit amare fide! .
si me non veterum commendant magna parentum

nomina, si nostri sanguinis auctor eques,
nec meus innumeris renovatur campus aratris,

temperat et sumptus parcus uterque parens :
at Phoebus comitesque novem vitisque repertor

hinc faciunt at, me qui tibi donat, Amor, at nulli cessura fides, sine crimine mores

nudaque simplicitas purpureusque pudor.

3. 12. hinc Merkel haec PS hac Palmer. at me Merkel ut me P et me S. 13. at Ehwald et 0.

your lover, though I bring you his equestrian rank was not of the neither nobility, nor wealth; parvenu type; cf. Am. 3, 15, 5; 11-16: but I have the favor of the and Trist. 4, 10, 7, to which he gods, fidelity and constancy. adds: non modo fortunae munere 17-26: Love me, live with me; factus eques. and I will make your name as well 9. renovatur: cf. Tib. 3, 3, 5, n; known throughout the world as Prop. 3, 5, 5. the names of the heroines of old. 10. But the poet's biography in

1. praedata ... est : “has cap- Trist. 4, 10, and the manner of his tivated me'; cf. Am. I, 2, 19: life at Rome do not indicate tua sum nova praeda, Cupido. straitened circumstances. Cf. Tib.

2. amet: his petition to Venus I, I, 5, n. is in the third person, appropri- 11. comitesque novem: the ately, in an address to his lady love. Muses. -- vitisque repertor : Bac3. tantum : “simply.'

chus, who also inspired poetry and 4. Cytherea : cf. Am. 2, 17, 4. song; cf. Tib. I, 7, 29, n. ; Prop.

5. accipe: the poet addresses 4, 1, 62. the unknown lady, whose shadowy 12. hinc faciunt: are on my personality receives the name Co- side'; cf. Cic. Ad Att. 7, 3, 5: rinna first in 1, 5, 9.

dignos illinc facere. 7. With this passage cf. Prop. 14. purpureusque pudor: i.e. 3, 2, 11 sag.

modesty such as would cause a 8. eques : Ovid was proud that “rosy blush'; cf. Am. 2, 5, 34:

15

20

non mihi mille placent, non sum desultor amoris :

tu mihi, siqua fides, cura perennis eris.
tecum, quos dederint annos mihi fila sororum,

vivere contingat, teque dolente mori;
te mihi materiem felicem in carmina praebe :

provenient causa carmina digna sua.
carmine nomen habent exterrita cornibus Io

et quam fluminea lusit adulter ave
quaeque super pontum simulato vecta iuvenco

virginea tenuit cornua vara manu :
nos quoque per totum pariter cantabimur orbem,

iunctaque semper erunt nomina nostra tuis.

25

15

Quid mibi, Livor edax, ignavos obicis annos

ingeniique vocas carmen inertis opus; conscia purpureus venit in ora 23. quaeque : Europa ; cf. Prop. pudor.

2, 28, 52, n. 15. desultor: the figure is from 25. Cf. Am. 1, 15, 8. the circus rider who leaped from one horse to another; cf. Prop. 4,

I, 15 2, 36: traicit alterno qui leve pondus equo.

The poet justifies his profession. 16. cura : cf. 3, 3, 32, n.

1-6: · Envy says, I am wasting 17. fila sororum : cf. Hor. Car. my time in poetry, which has no 2, 3, 15: dum res et aetas et sororum practical value. 7-30 : Nay! my fila trium patiuntur atra.

work will be immortal, like that of 19. in carmina : purpose acc. my great Greek and Roman pred

20. causa = materie : cf. Prop. ecessors. 31–34: Then let all 2, I, 12: invenio causas mille bow before poetry. 35-42: The poeta novas.

rabble may be wedded to their idols, 21. cornibus Io : cf. Prop. 2, 28, but if Apollo fosters my art, I shall 17, n.

have undying fame after envious 22. quam : Leda, wooed by Jup- tongues have ceased to wag.' With piter (adulter) in the form of a the thought as a whole cf. Prop. swan (fluminea . . . ave).

3, I.

[ocr errors]

non me more patrum, dum strenua sustinet aetas,

praemia militiae pulverulenta sequi, nec me verbosas leges ediscere, nec me

ingrato vocem prostituisse foro? mortale est, quod quaeris, opus; mihi fama perennis

quaeritur, in toto semper ut orbe canar. vivet Maeonides, Tenedos dum stabit et Ide,

dum rapidas Simois in mare volvet aquas. vivet et Ascraeus, dum mustis uva tumebit,

dum cadet incurva falce resecta Ceres. Battiades semper toto cantabitur orbe :

quamvis ingenio non valet, arte valet.
nulla Sophocleo veniet iactura cothurno.

cum sole et luna semper Aratus erit.
dum fallax servus, durus pater, inproba lena

15

1. Livor edax : cf. Prop. 1, 8, 12. Ceres = arista. 29. — ignavos ... annos : cf. 13. Battiades = Callimachus; Prop. I, 12, I.

cf. Cat. 65, 16, n. 5. verbosas ... ediscere : a reg- 14. A most acute characterizaular exercise for incipient Roman tion of the weakness of Callimacitizens, and recognized as a nec- chus and the other Alexandrians; essary part of their education. cf. Intr. $ 7.

6. Cf. Prop. 4, I, 134. -- prosti 15. Sophocleo: Sophocles, chrontuisse probably implies not merely ologically the middle one of the public use, but also venality.

great group of authors of Greek 8. Cf. 1, 3, 25.

tragedy, may well typify this re9. Maeonides : Homer ; cf. Prop. markable branch of Greek litera2, 28, 29. — Tenedos: it is on ture. — cothurno : i.e. tragedy. the Roman side of the legend 16. Aratus : an astronomical that Tenedos becomes especially poet from Soli in Cilicia, who famous; cf. Verg. Aen. 2, 21 flourished in the third century B.C.,

and wrote Palvóueva kai Aloonuela, 10. Simois : cf. Prop. 3, I, 27. a work much used by Roman

11. Ascraeus : Hesiod ; cf. Prop. authors, e.g. by Cicero, fragments 2, 10, 25, n. - uva tumebit: one of whose Aratea still survive. of the favorite themes in the Works 17. fallax servus : with this and Days of Hesiod.

group of representative characters

[ocr errors]

20

vivent et meretrix blanda, Menandros erit. Ennius arte carens animosique Accius oris

casurum nullo tempore nomen habent. Varronem primamque ratem quae nesciet aetas

aureaque Aesonio terga petita duci ? carmina sublimis tunc sunt peritura Lucreti,

exitio terras cum dabit una dies. Tityrus et segetes Aeneiaque arma legentur,

Roma triumphati dum caput orbis erit. donec erunt ignes arcusque Cupidinis arma,

25

[merged small][merged small][ocr errors]

from the New Attic Comedy, de scribed in the apt series of individual epithets, cf. the more complete list of stock characters found in Quint. 11, 3, 74 and 178; Apul. Flor. 3, 16.

18. Menandros: the most cele brated of the writers of the New Comedy.

19. Ennius : the • father of Roman poetry' properly heads this part of the list of poets ; cf. Prop. 3, 3, 6. —- arte carens : Ovid repeats this judgment in Trist. 2, 424: Ennius ingenio maximus, arte rudis; cf. Hor. A. P. 259: Enni ... magno cum pondere versus aut operae celeris nimium curaque carentis aut ignoratae ... artis ; Prop. 4, 1,61.-animosique Accius oris : Accius was the last and probably the most finished of the great Roman writers of tragedy; with this reference to his sublime manner cf. Hor. Ep. 2,

1, 55: aufert Pacuvius docti famam senis, Accius alti.

21. Varronem : Varro Atacinus, whose works included an imitation of a Greek epic on the Argonautic expedition; cf. Intr. § 12.

22. Aesonio : here used as a patronymic.

24. dabit una dies : the words of Lucretius himself in 5,95. Cf. Ovid, Trist. 2, 426: casurumque triplex vaticinatur opus ; Prop. 3, 5, 31, n.

25. Tityrus : the opening word of the Eclogues of Vergil. – segetes : i.e. the Georgics, treating of this and similar themes. — arma: the first word of the Aeneid.

26. triumphati: i.e. victi, as commonly. — dum caput ... erit : cf. Hor. Car. 3, 30, 8: dum Capitolium scandet cum tacita virgine pontifex, dicar.

27. ignes = faces. — arcus: cf. Prop. 2, 12, 9.

« ZurückWeiter »