Abbildungen der Seite


qualia creverunt moenia lacte tuo! moenia namque pio coner disponere versu:

hei mihi quod nostro est parvus in ore sonus ! sed tamen exiguo quodcumque e pectore rivi

fluxerit, hoc patriae serviet omne meae.
Ennius hirsuta cingat sua dicta corona:

mi folia ex hedera porrige, Bacche, tua,
ut nostris tumefacta superbiat Umbria libris,

Umbria Romani patria Callimachi.
scandentes quisquis cernit de vallibus arces,

ingenio muros aestimet ille meo.
Roma, fave, tibi surgit opus : date candida cives

omina, et inceptis dextera cantet avis.
sacra diesque canam et cognomina prisca locorum :

has meus ad metas sudet oportet equus.



65. cernit NLDV cernet F.

twin sons, the founders of Rome; 64. Umbria . . . patria : cf. cf. H. & T. § 205.

Intr. § 31. - Romani ... Cal 57. moenia: the theme now limachi: cf. 3, 1, 1. definitely proposed, after these 65. Cf. v. 125. preliminaries. namque : for the

66. muros : like moenia in v. position cf. Uhlmann, p. 71. – 57; Propertius includes all that pio: cf. v. 60.- disponere


the walls inclose. For the idea scribere.

cf. Ovid, Am. 3, 15, 11. 58. “Ah, me! that the strain 67. surgit: the poem is comshould be so feeble in my mouth' pared to a structure. (C. S.).

69. The enthusiasm of the 61. The

spasm of modesty poet leads him to expand his past, Propertius proceeds to emu- scheme boldly, and announce a late the father of Roman poetry' theme not unlike that actually and his own great Alexandrian treated by Ovid in the Fasti. model, Callimachus. — hirsuta : 70. Cf. Verg. Georg. 3, 202 : cf. Ovid, Trist. 2, 259: sumpserit ad Elei metas et maxima campi Annales, nihil est hirsutius sudabit spatia; Hor. Car. I, 15, illis ; Am. 1, 15, 19, n.

But cf. 9: heu, heu, quantus equis, quantus Prop. 3, 3, 6.

adest viris sudor!


'quo ruis inprudens, vage, dicere fata, Properti ?

non sunt a dextro condita fila colo.
accersis lacrimas cantans, aversus Apollo :

poscis ab invita verba pigenda lyra.
certa feram certis auctoribus, aut ego vates

nescius aerata signa movere pila.
me creat Archytae suboles Babylonius Horops

Horon, et a proavo ducta Conone domus.
di mihi sunt testes non degenerasse propinquos,

inque meis libris nil prius esse fide.
nunc pretium fecere deos, et fallitur auro

Iuppiter. obliquae signa iterata rotae


73. cantans Baehrens cantas 0. Horos N m. rec. Orops 0.

75. aut O haud w.

77. Horops w

71. The hospes, unmasking to his nationality. - Horops : cf. himself, rudely interrupts the ωροσκόπος. . imaginative flight of the poet.

78. Horon : the name is in73. accersis :

sc. tibi.

aver- tended to be self-explanatory, as sus: sc. est.

that of a professional astrologer, 75. certa feram ... aut ... who casts one's nativity.- Conone : nescius : i.e. I will stake my repu- another distinguished Greek astation as an astrologer on the tronomer, from Samos; cf. Verg. accuracy of my statements to you. Ec. 3, 40: Conon et quis fuit

76. pila : such a planetarium, alter, descripsit radio . . . orbem. or machine for indicating the

79. degenerasse : transitive. Cf. movements of the planets, as is Ovid, Ex P. 3, 1, 45: hanc cave described in Cic. De Re Pub. 1, degeneres. 22; sphaerae genus, in quo solis et 81. nunc: in these days.' lunae motus inessent et earum pretium : “a means of gain.'quinque stellarum inventum fecere: subject indef.

- fallitur : Archimedi, etc.

• is made a mockery of.' 77. creat: for the tense cf. v. 82. The list of subjects that I21.

Archytae : the celebrated Horos can wisely discuss and inastronomer of Tarentum ; cf. Hor. terpret depends upon dicam (v. Car. I, 28, 2. — Babylonius, like 87). — obliquae ... rotae : i.e. the Chaldaeus, refers rather to the ecliptic. — signa : of the zodiac. astrological skill of the man than iterata : i.e. as the years pass.

felicesque Iovis stellas Martisque rapacis

et grave Saturni sidus in omne caput, 85 quid moveant pisces animosaque signa leonis,

lotus et Hesperia quid capricornus aqua, dicam : Troia cades, et Troica Roma resurges;

et maris et terrae longa sepulcra canam. dixi ego, cum geminos produceret Arria natos, 90 (illa dabat natis arma vetante deo)

non posse ad patrios sua pila referre penates :

nempe meam firmant nunc duo busta fidem. quippe Lupercus, equi dum saucia protegit ora,

heu sibi prolapso non bene cavit equo: 95

Gallus at, in castris dum credita signa tuetur,

concidit ante aquilae rostra cruenta suae. fatales pueri, duo funera matris avarae !

90. deo :


83. Of the planets, Juppiter 89. dixi: proof of the justice was called lucky, Mars deadly, of his claims by actual success in Saturn disastrous; cf. Cic. De Div. the past is cited through two in1, 85: cur stella Iovis aut Veneris stances, which are not otherwise coniuncta cum Luna ad ortus


to fame. — produceret : puerorum salutaris sit, Saturni i.e. in the train of the general deMartisve contraria.

parting for war. 86. lotus : .when it dips'; cf.

which deity is left Hor. Car. 2, 17, 19: tyrannus indeterminate. Hesperiae Capricornus undae.

91. The hope of the mother 87. Troia cades, etc. : was doomed to be disappointed, apodosis to the protasis implied in prophesied Horos. dicam ; i.e. if I speak such words 92. nempe : as a matter of of prophecy and wise interpreta- fact.' tion as have just been enumerated, 93. The pathetic details of they will all infallibly come true, the death of the two sons seem to even to the falling and rising again be descriptive of some actual of Troy.

events known to Propertius. 88. longa: «distant.' From 97. matris: the case implies Protesilaus onward through the the responsibility of the real author long years of wanderings as told of their fate, in that she persisted in the Iliad, Odyssey, and Aeneid. against due warning.

avarae : a


vera, sed invito contigit ista fides.
idem ego, cum Cinarae traheret Lucina dolores

et facerent uteri pondera lenta moram,
“Iunonis facito votum impetrabile” dixi :

illa parit, libris est data palma meis. hoc neque arenosum Libyae Iovis explicat antrum,

aut sibi commissos fibra locuta deos, 105 aut siquis motas cornicis senserit alas,

umbrave quae magicis mortua prodit aquis : adspicienda via est caeli verusque per astra

101. facito votum Lachmann facite votum 0 votum facite w.


common motive, but vague in its

104. fibra:

the entrails inapplication here, unless we could spected by the Etruscan haruknow more of the circumstances. spices. — deos : i.e. the secrets of Perhaps Propertius knew her mo- the gods. Cf. Tib. 1, 8, 3: conscia tive; perhaps he only ascribes a fibra deorum; 2, 1, 26; Tac. general one.

Ger. 10: deorum illos [equos] 98. fides : ‘prophecy.'

conscios putant. Cf. the Stoic 99. Cinarae : a typical name idea of the immanence of God. of a Greek hetaera. — traheret: 105. Old-fashioned Roman auprolonged.

gury. The cornix was one of the 100. facerent ... moram :'lin- special divining birds, the oscines; gered.

cf. Hor. Car. 3, 27, II: oscinem 101. Iunonis :

Lucinae. corvum prece suscitabo. The case implies that the goddess 106. umbrave

mortua : can claim such worship as a right. "ghost.' — magicis ... aquis: a Cf. Bursian's J. B., Vol. 140, 3, favorite resort for the practice of 26.


One such well103. Iovis ... antrum : the known spot was the lake of famous oracle of Juppiter Ammon Avernus; cf. Cic. Tusc. Disp. 1, in the Libyan Desert. By this 37: in vicinia nostra Averni lacus, time, however, its authority had unde animae excitantur obscura been already much reduced ; cf. umbra 'opertae ex ostio altae Strabo, 17,

17, 813; yet Juvenal Acheruntis." (6, 553-555) speaks of it as still

107. per astra trames : cf. sigheld in reverence.

na, v. 82, n.


I 20

trames, et ab zonis quinque petenda fides. exemplum grave erit Calchas: namque Aulide solvit

ille bene haerentes ad pia saxa rates,
idem Agamemnoniae ferrum cervice puellae

tinxit, et Atrides vela cruenta dedit:
nec rediere tamen Danai. tu diruta fletum

supprime et Euboicos respice, Troia, sinus. 115 Nauplius ultores sub noctem porrigit ignes,

et natat exuviis Graecia pressa suis.
victor Oiliade, rape nunc et dilige vatem

quam vetat avelli veste Minerva sua.
hactenus historiae : nunc ad tua devehar astra:

incipe tu lacrimis aequus adesse novis. 108. zonis quinque: the five 113. fletum supprime : even in zones in the heavens supposed to her hour of ruin Troy is reprecorrespond to, and to condition, sented as ceasing for a time her those on our earth, are described mourning, to gloat over the dein Verg. Georg. 1, 233 sqq.; struction of the Greek fleet on the Cic. Som. Scip. 13; etc.

rocks of Caphareus ; cf. 3, 7, 39, n. 109. Calchas :


115. Nauplius : who set the case of a mistaken prophet, adapted false signal fires on the Euboean to serve as a “horrible example' shore and led the returning to all that fail to resort to astrol- Greeks to shipwreck. ogy. — Aulide : where the Greeks 116. Graecia : cf. 3, 7, 40, n. assembled for the expedition 117. vatem: Cassandra, whom against Troy. --- solvit : by proxy, Ajax Oileus ravished in the temple of course, in prophesying success of Minerva where she sought proand announcing a favorable mo- tection, clinging to the robe of the ment for embarking.

goddess. 110. pia: “loyal’; even the 120. lacrimis : i.e. a cause for rocks would fain have saved their tears, a new tale of woe. — aequus countrymen from the dire disas- adesse : i.e. to listen calmly.' ters that were to come before they Propertius is an adept in discoverreached home again.

ing substitutes for the adverb, and 111. Agamemnoniae ... puel- with Vergil leads in avoiding the lae: Iphigenia; the adjective adverb in ē. See H. Priess : serves as a patronymic. — ferrum : Usum adverbii quatenus fugerint the sacrificial knife.

poetae Latini, etc.


« ZurückWeiter »