Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

reges, Alba, tuos et regum facta tuorum,

tantum operis, nervis hiscere posse meis, parvaque tam magnis admoram fontibus ora,

unde pater sitiens Ennius ante bibit,

5

.

umor

[ocr errors]

1-I2:

6

serves

quent recurrence of a similar

Fronto, 4:

Ennium nostrum, theme, e.g. in 2, 10; 3, 9; and his quem tu ais ex somno et somnio more elaborate apology in 3, II, initium sibi fecisse. — Heliconis : betray a restiess longing on the the favorite haunt of the Muses ; part of Propertius to essay more cf. 2, 10, 1; 3, 5, 19. serious writing, a consummation 2. Bellerophontei which he had already begun to equi: Hippocrene. It is said to reach in Book 4, and might well have been produced by the hoof have fully realized, had he enjoyed of Pegasus, the horse which long life.

carried Bellerophon in the fight Methought on Helicon against Chimaera (C. S.). I sang the glorious past of Rome; 4. tantum operis : for the ex13-24: but Phoebus chid me for

pression cf. 3, II, 70; for the wandering from my province; syntax, an apposition with the 25–36: and, leading me to the rest of vv. 3 and 4, cf. L. 1081. Muses' grot, showed me how they Coming between the verb and its were busy each with her appointed

object, this

expression function; 37-52: then one of them, somewhat to tone down the harsh

I think, Calliope, - appointed ness of the construction. — hisme my lot, to sing of love, and gave cere: cf. 2, 31, 6; Browning, mé an inspiring draught from the

The
Glove,

Heigho!' spring whence drank Philetas.' yawned one day King Francis,

1. Visus eram : the tense in- * Distance all value enhances !'" dicates that he had already entered Still better, in the sense of speakupon the themes he mentions, ing in a braggart or presumptuous when he was interrupted by Apollo, manner, cf. Ayenbite of Inwyt : v. 13 (C. S.). Reference to the “ Yelpth other of his wyth, other famous dream of Ennius on Heli- of his kenne, other of his workes." con is a commonplace in Roman Cf. also Walt Whitman, Song literature; cf. Pers. Prol. 1: nec of Myself, 52: “I sound my fonte labra prolui caballino, nec in barbaric yawp over the roofs of bicipiti somniasse Parnaso me- the world." mini; Cic. Som. Scip. I,

6. pater: Ennius

is tradipariant aliquid in somno tale tionally the “father' of Roman quale de Homero scribit Ennius ; poetry; cf. Hor. Ep. 1, 19, 7.

I:

2:

IO

et cecini Curios fratres et Horatia pila,

regiaque Aemilia vecta tropaea rate,
victricesque moras Fabii pugnamque sinistram

Cannensem et versos ad pia vota deos,
Hannibalemque lares Romana sede fugantes,

anseris et tutum voce fuisse Iovem,
cum me Castalia speculans ex arbore Phoebus

3. 7. cecini w cecinit 0.

mans

in 211

B.C.

7. Curios = Curiatios ; for 10. versos . . . deos : after the similar poetic shortenings in battle of Cannae the gods lisPropertius, besides Horatia and tened to the prayers of the RoAemilia in this passage, cf. Baiae

and became propitious (1, 11, 30), Tatine (4, 4, 31), etc. (C.S.). This unusually violent abbrevia- II. lares : the mysterious tion may have been supported in failure of Hannibal to take Rome the mind of Propertius by the idea

was attributed to that the Roman Curii were de- divine interposition; cf. Varro, scended from the Curiatii, there Sat. Men. (Here. T. F.): being some doubt in antiquity noctu Hannibalis cum fugavi exwhether the latter were Alban or ercitum, Tutanus hoc Tutanum Roman champions. Cf. Livy,

Romae nuncu por ; and for another 1, 24, 1 (nominum error manet) tradition, Paulus, Epit. Festi, p. at the beginning of the descrip- 283; Rediculi fanum extra portam tion of this famous combat. Capenam fuit, quia accedens ad pila : the spoils of the Curiatii Urbem Hannibal ex eo loco redierit taken by Horatius were probably quibusdam perterritus- visis. placed upon a memorial column.

12. anseris .. tutum voce At any rate there was a pila refers to the historic (?) cackling Horatia in the Forum at the which saved Jove's temple from corner of the Basilica Julia; cf. the Gauls; cf. Livy, 5, 47. Platner, Top. p. 258. Cf. 3, 4, 13. Castalia : more poetic ge6, n.

ography! Cf. Tib. 1, 3, 7, n. Pro8. regia ... tropaea : refer- pertius speaks of a Pierian spring, ring to the victory at Pydna over a Castalian wood, or the shades of Perseus, King of Macedonia, by Helicon, in a conventional sense, Aemilius Paulus in 168 B.C.

much as we do to-day. Castalia 9. moras Fabii: the success

is, of course,

on Parnassus in ful policy of Fabius Cunctator Phocis, while the poet is supposed against Hannibal.

to be dreaming on Helicon in

15

20

sic ait, aurata nixus ad antra lyra,
'quid tibi cum tali, demens, est flumine? quis te

carminis heroi tangere iussit opus?
non hic ulla tibi speranda est fama, Properti :

mollia sunt parvis prata terenda rotis,
ut tuus in scamno iactetur saepe libellus,

quem legat expectans sola puella virum. cur tua praescripto sevecta est pagina gyro ?

non est ingenii cymba gravanda tui. alter remus aquas, alter tibi radat arenas:

tutus eris: medio maxima turba marist.' dixerat, et plectro sedem mihi monstrat eburno,

qua nova muscoso semita facta solost. hic erat adfixis viridis spelunca lapillis,

25

Boeotia ! -- arbore: laurel; here

22. non ...

. . gravanda : must used collectively.

not be overloaded.' 15. flumine: i.e. fontibus, v. 23. Cf. 3, 9, 35; Verg. Aen. 5, 5 (C. S.).

163: litus ama et laevas stringat 17. hic: “in this field.'

sine palmula cautes ; altum alii 18. •T tiny wheels must teneant. press the velvet mead': a pretty 24. turba : 'turmoil'; hence metaphor for the simple prose, danger to so slight a craft. The • Elegy is your proper field ’; clash of conflicting armies, or other yours are no chariot wheels to rut epic theme, is no suitable inspirathe battlefield (C. S.).

tion for the genius of Propertius. 19. iactetur saepe : because of 25. dixerat: itself a reministhe impatient restlessness of the cence of the conventional epic puella under these conditions. Postgate recalls Strato “address- 27. adfixis . . . lapillis : cf. the ing his book ": πολλάκι φοιτήτεις shell room in the New Palace' υποκόλπιον ή παρά δίφροις βληθέν. . at Potsdam. Propertius had

21. sevecta : da dey. – gy:o : doubtless seen artificial grottoes the elegiac routine (C. S.). Pro- corresponding to this description pertius uses the word again, in its in the parks of well-to-do Romans. literal sense, in 3, 14, II: gyrum Pliny calls them by the significant pulsat equis.

name musaea (N. H. 36, 21,

manner.

30

pendebantque cavis tympana pumicibus,
orgia Musarum et Sileni patris imago

fictilis, et calami, Pan Tegeaee, tui,
et Veneris dominae volucres, mea turba, columbae

tingunt Gorgoneo punica rostra lacu,
diversaeque novem sortitae rura puellae

exercent teneras in sua dona manus.
haec hederas legit in thyrsos, haec carmina nervis

aptat, at illa manu texit utraque rosam.
e quarum numero me contigit una dearum :

35

29. orgia Heinsius ergo O organa Eldikius. 154); cf. operosa antra (3, duced by the hoof of Pegasus ; 2, 14).

and Pegasus sprang from the 28. tympana: the tambourines blood of the Gorgon Medusa, and especially dedicated to Cybele is sometimes called equus Medu(C. S.), and used also in the serv- saeus (C.S.). Cf. v. 2, n.; 3, 1, ice of Bacchus, who sometimes

19, n.- punica : “purple-red,' the supplanted Apollo as the inspirer adjective referring more to their of poetry; cf. 4, 1, 62; 3, 2, 9, n.; famous dye than to the people who 2, 30, 38; Tib. 1, 7, 37 ; Ovid, Met. produced it. Cf. Ovid, Am. 2, 6, 11, 17: tympanaque et plausus et 22 (of a parrot). Bacchei ululatus obstrepuere sono 33. diversae : in different parts citharae.

of the cave. The nine Muses are 29. Orgia : 'mystic instru- represented as each engaged in ments.' — imago :

her allotted sphere (C.S.). But bust; cf. E. Maass in Hermes, this does not necessarily refer to Vol. 31 (1896), p. 382.

the stereotyped functions of later 30. Tegeaee : Tegea was a typi

times. cal Arcadian town, and Arcadia was 35. in thyrsos: purpose acc. the home of Pan. For the special The Muse is given the function cult of Pan at Tegea, cf. Farnell, of a Bacchante, in harmony with Greek Cults, Vol. 4, p. 433. the spirit of the passage. Cf. v. 31. mea turba

= mea cura, or 28, n.; 2, 30, 38: medius docta meae delicine (C. S.).- columbae : cuspide Bacchus erit ; Lucr. 1,922 : amorous birds, sacred to Venus; acri percussit thyrso laudis spes cf. 4, 5, 63; Ovid, Met. 13, 674. magna meum cor et simul incussit

32. tingunt : ‘moisten.' - Gor- suavem mi in pectus amorem goneo . . . lacu : Hippocrene, pro- Musarum.

a

terra

cotta

.

ut reor a facie, Calliopea fuit.

'contentus niveis semper vectabere cycnis, 40 nec te fortis equi ducet ad arma sonus.

nil tibi sit rauco praeconia classica cornu

flare, nec Aonium tinguere Marte nemus, aut quibus in campis Mariano proelia signo

stent et Teutonicas Roma refringat opes, 45

barbarus aut Suevo perfusus sanguine Rhenus

saucia maerenti corpora vectet aqua. quippe coronatos alienum ad limen amantes nocturnaeque canes ebria signa fugae,

42. flare Fruterius flere 0. 38. Calliopea : cf. 3, 2, 16, n. duros acuisse in proelia dentes; While Propertius uses this form Plaut. Stich. 718: haud tuom in these two passages and in 1, 2,

istuc est te vereri. 28, he employs the shorter form

42. Aonium . .

nemus : cf. I, in v.51, and in two other passages :

2, 28, n. 2, 1, 3; 4, 6, 12.

43. The construction shifts 39. vectabere cycnis : Proper- from the infinitive clause to the tius as an erotic poet fancies bim- substantive clause of ind. quest. self riding in the car of Venus quibus in campis : Marius defeated herself, as Ovid did, A. A. 3, 809 : the Teutons at Aquae Sextiae in cygnis descendere tempus, duxe- 102 B.C., and the Cimbri near runt collo qui iuga nostra suo. Vercellae, a year later. — Mariano Sometimes it is drawn by doves, . . signo: Marius made the and again by swans; cf. Hor. eagle the exclusive mark of the Car. 3, 28, 14: Paphum iunctis Roman legions. Wolves, minovisit oloribus.

taurs, horses, and boars had pre40. arma :

i.e. epic poetry. viously also been used (C. S.). Cf. 1, 7, 1, n.

45. It is most natural to sup41. “Be it not yours to blare pose that the poet refers to the with hoarse trumpet the praise of victory of Caesar over Ariovistus naval fights' (C.S.). — tibi: ad te in 58 B.C., cf. Caes. B. G. 1, 53. would be rather more regular, but 47. coronatos : still wearing the the construction varies widely, and garlands of this evening's revel. Propertius is fond of the dative; alienum : cf. viros (v. 50). cf. Lucr. 3, 830: nil igitur mors est 48. ebria signa fugae : in huad nos ; Tib. 4, 3, 3: nec tibi sit morous contrast with v. 43. We

« ZurückWeiter »