Abbildungen der Seite

Tamb. Techelles, and the rest, prepare your swords; I mean to encounter with that Bajazeth.

Baj. Kings of Fez, Moroccus,1 and Argier, He calls me Bajazeth, whom you call lord! Note the presumption of this Scythian slave! I tell thee, villain; those that lead my horse, Have to their names titles of dignity, 70 And dar'st thou bluntly call me Bajazeth?

Tamb. And know, thou Turk, that those which lead my horse,

Shall lead thee captive thorough Africa;
And dar'st thou bluntly call me Tamburlaine?

Baj. By Mahomet my kinsman's sepulchre,
And by the holy Alcoran I swear,
He shall be made a chaste and lustless eunuch,
And in my sarell2 tend my concubines;
And all his captains that thus stoutly stand,
Shall draw the chariot of my emperess, 80
Whom I have brought to see their overthrow.

Tamb. By this my sword, that conquered Persia,
Thy fall shall make me famous through the world.
I will not tell thee how I'll handle thee,
But every common soldier of my camp
Shall smile to see thy miserable state.

K. of Fez. What means the mighty Turkish emperor, To talk with one so base as Tamburlaine?

1 Cf. Peek's Battle of A knar, i. 2 :—

'' Those plots of ground That to Morrocus lead the lower way."

2 Seraglio (Fr. serail).

K. of Mor. Ye Moors and valiant men of Barbary, How can ye suffer these indignities? 90 K. of Arg. Leave words, and let them feel your lances' points

Which glided through the bowels of the Greeks.

Baj. Well said, my stout contributory kings:
Your threefold army and my hugy1 host
Shall swallow up these base-born Persians.

Tech. Puissant, renowmed, and mighty Tamburlaine, Why stay we thus prolonging of their lives?

Ther. I long to see those crowns won by our swords, That we may rule as kings of Africa.

Usum. What coward would not fight for such a prize? 100

Tamb. Fight all courageously, and be you kings; I speak it, and my words are oracles.

Baj. Zabina, mother of three braver boys Than Hercules, that in his infancy Did pash 2 the jaws of serpents venomous; Whose hands are made to gripe a warlike lance, Their shoulders broad for complete armour fit,— Their limbs more large, and of a bigger size, Than all the brats ysprong from Typhon's loins; Who, when they come unto their father's age, 110

Will batter turrets with their manly fists, i Sit here upon this royal chair of state, , And on thy head wear my imperial crown,

1 Old form of "huge."

3 Strike violently, dash. So Greene (in Orlando Furioso):—
"But as the son of Saturn in his wrath
Pash'd all the mountains at Typhaeus' head."

Until I bring this sturdy Tamburlaine,
And all his captains bound in captive chains.

Zab. Such good success happen to Bajazeth!

Tamb. Zenocrate, the loveliest maid alive, Fairer than rocks of pearl and precious stone, The only paragon of Tamburlaine, Whose eyes are brighter than the lamps of heaven, 120 And speech more pleasant than sweet harmony; That with thy looks canst clear the darkened sky, And calm the rage of thundering Jupiter, Sit down by her, adorned with my crown, As if thou wert the empress of the world. Stir not, Zenocrate, until thou see Me march victoriously with all my men, Triumphing over him and these his kings; Which I will bring as vassals to thy feet; Till then take thou my crown, vaunt of my worth, 130 And manage words with her, as we will arms.

Zeno. And may my love the king of Persia, Return with victory and free from wound!

Baj. Now shalt thou feel the force of Turkish arms, Which lately made all Europe quake for fear. I have of Turks, Arabians, Moors, and Jews, Enough to cover all Bithynia. Let thousands die; their slaughtered carcasses Shall serve for walls and bulwarks to the rest; And as the heads of Hydra, so my power, 140 Subdued, shall stand as mighty as before. If they should yield their necks unto the sword, Thy soldiers' arms could not endure to strike

So many blows as I have heads for thee.1
Thou know'st not, foolish, hardy 2 Tamburlaine,
What 'tis to meet me in the open field,
That leave no ground for thee to march upon.

Tamb. Our conquering swords shall marshal us the way

We use to march upon the slaughtered foe,

Trampling their bowels with our horses' hoofs; 150

Brave horses bred on th' white Tartarian hills;

My camp is like to Julius Caesar's host,

That never fought but had the victory;

Nor in Pharsalia was there such hot war,

As these, my followers, willingly would have.

Legions of spirits fleeting 8 in the air

Direct our bullets and our weapons' points,

And make your strokes to wound the senseless light,4

And when she sees our bloody colours spread,

Then Victory begins to take her flight, 160

Resting herself upon my milk-white tent ?—

But come, my lords, to weapons let us fall;

The field is ours, the Turk, his wife and all .

[Exit, with his followers.

1 Dyce needlessly altered " thee" to " them."

3 Dyce reads "foolish-hardy."

8 Fleet=fioat, swim. In his sonnet on the Return of Spring, Surrey writes:—

"The fishesfiete with new repaired scale."

4 The old copies give our for your and lure for light. Ed. 1826 corrected lure into light, a reading which I adopt doubtfully, and Dyce made the other correction. Peele imitates this line in David and Bethseba:

"And make their weapons wound the senseless winds."

[ocr errors]

Baj. Come, kings and bassoes, let us glut our swords, That thirst to drink the feeble Persian's blood. v> [Exit with his followers.

^ Zab. Base concubine, must thou be placed by me,

O That am the empress of the mighty Turk?
(, Zeno. Disdainful Turkess and unreverend boss !1

Callest thou me concubine, that am betrothed Unto the great and mighty Tamburlaine? 170 Zab. To Tamburlaine, the great Tartarian thief! Zeno. Thou wilt repent these lavish words of thine, / A 1 When thy great basso-master and thyself § Must plead for mercy at his kingly feet, ^ J And sue to me to be your advocate.2

Zab. And sue to thee !—I tell thee, shameless girl, Thou shalt be laundress to my waiting maid! A How lik'st thou her, Ebea ?—Will she serve? ^ Ebea. Madam, perhaps, she thinks she is too fine,

But I shall turn her into other weeds, 180 ""\ And make her dainty fingers fall to work ^* >T Zeno. Hear'st thou, Anippe, how thy drudge doth talk? \ ^ And how my slave, her mistress, menaceth? ^ V* - ,J Both for their sauciness shall be employed

v «X To dress the common soldiers' meat and drink, ^ v >Vv For we will scorn they should come near ourselves.

Anip. Yet sometimes let your highness send for them To do the work my chambermaid disdains.

[They soundjo the battle within.

[ocr errors]
« ZurückWeiter »