The fainting breeze of morning fails, That languish idly round the mast. The sun has now profusely given Oh! for the boat the angel gave* To planet-isles of odorous light! sity, of course, for heaving the lead, and the negro pilot, looking down at the rocks from the bow of the ship, takes her through this difficult navigation, with a skill and confidence which seem to astonish some of the oldest sailors. † In Kircher's "Extatic Journey to Heaven," Cosmiel, the genius of the world, gives Theodidactus a boat of asbestos, with which he embarks into the regions of the sun. " Vides (says Cosmiel) hanc asbestinam naviculam commoditati tuæ præparatam.” Itinerar. 1, Dial. 1, cap. 5. There are some very strange fancies in this work of Kircher. Sweet Venus, what a clime he found These are the sprites, O radiant queen! Thou send'st so often to the bed . Of her I love, with spell unseen, Thy planet's bright'ning balm to shed; To make the eye's enchantment clearer, To give the cheek one rose-bud more, And bid that flushing lip be dearer, Which had been, oh! too dear before! But, whither means the muse to roam? 'Tis time to call the wanderer home: *When the Genius of the World and his fellow-traveller arrive at the planet Venus, they find an island of loveliness, full of odours and intelligences, where angels preside, who shed the cosmetic influence of this planet over the earth; such being, according to astrologers, the "vis influxiva" of Venus. When they are in this part of the heavens, a casuistical question occurs to Theodidactus, and he asks" Whether baptism may be performed with the waters of. Venus ?"" An aquis globi Veneris baptismus institui possit? to which the Genius answers, "Certainly." † This idea is Father Kircher's. “ Tot animatos soles dixisses.” Itinerar. 1, Dial. 1, Cap. 5. Who could have ever thought to search her Mirth and song your board illumine! When cups are flowing to the brim, That here is one who drinks to you, And oh!-as warmly drink to him. POSTSCRIPT. When next you see the black-ey'd CATY, The loving, languid girl of Hayti,* Amid the ribbon's silken maze, For some of CATY'S softest love. * Among the West-Indian French at Norfolk, there are some very interesting Saint-Domingo girls, who in the day sell millinery, &c. and at night assemble in little cotillon parties, where they dance away the remembrance of their unfortunate country, and forget the miseries which "Les amis des noirs" brought upon them. I I should not like the gloss were past, 'Twill do, at least, to wear at night: And so you'll tell our black-ey'd CATY, The loving, languid girl of Hayti! THE WEDDING RING. ΤΟ ***** ******* 1801. No-Lady! Lady! keep the ring; Oh! think how many a future year, Of placid smile and downy wing, Do not disturb their tranquil dream, But then, that eye, that burning eye! Where love inwreathes no genial flower |