Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

NOTES.

I.

1-2. The order of words is, Accipe, Posteritas, ut noris, qui fuerim, ille ego, lusor tenerorum amorum, quem legis. 'Ille ego,' is in apposition with 'ego' the subject of 'fuerim.' Lusor, 'sportive singer.

3. Sulmo, this was in the district called Peligni; thus Ovid calls himself Pelignae gloria gentis.' Note the quantity of the 'o,' short, as in 'Naso,' etc. Compare ero, 1. 130.

6. Cum . . . pari. Hirtius and Pansa fell at the siege of Mutina,

43, B. C.

7. ordinis, 'rank,' here, as explained by the next line, Equestrian rank. Elsewhere Ovid says that he was 'non modo militiae turbine factus eques.'

12. liba, 'cakes,' which were offered on birthdays to the Genius. 13-14. Haec... solet. The festival of Minerva was held March 19-23; and Ovid was born on the second day of these five days, i.e. on the first on which gladiatorial shows were allowed.

15. protinus teneri, 'immediately while yet very young.' 16. insignes ab arte. The ordinary construction would be the ablative without the preposition, an ablative of cause. Compare V. 29.

19. caelestia sacra, 'heavenly mysteries.'

22. Maeonides, 'Homer,' as if born in Maeonia (Lydia). 24. soluta modis, 'free from metre.'

25. numeros, 'parts,' i. e. 'feet.'

26. dicere, possibly 'to speak as an advocate;' perhaps to 'speak' simply; so Pope, "I lisped in numbers, for the numbers came."

28. liberior toga, the 'toga virilis,' in assuming which (at the festival Liberalia) the boy acquired something of the freedom of manhood.

32. parte mei. So we say, 'my better half.' 34. de tribus

..fui, I became a triumvir,' probably one of the Triumviri Capitales. See Dict. Antiq.

35. Curia ... coacta est, 'The senate remained for me,' i.e. 'It was now time for me to enter the senate.' This Ovid declined to do, and so the broad purple stripe which he had hitherto worn by courtesy (1. 29), as a possible senator, was exchanged for the narrower stripe of the knight.

37. patiens. Understand 'laboris,' from the next clause. 43. suas volucres, 'his book on birds.'

45. ignes, 'love-poetry.'

47. heroo. Supply versu.

49. numerosus, tuneful. The word is never used in Augustan Latin as 'numerous.'

50. ferit carmina, 'beats in time;' ferire expresses the recurring rhythm or beat of the verse.

57. legi populo. Authors in Rome used to recite their works in public.

carmina juvenilia. These juvenile poems were the book known as the Amores.

59. moverat ingenium, 'had stirred my poetical powers.'

63. cum fugerem, 'when I was going into exile.'

placitura, 'likely to please.'

68. fabula, 'scandal.'

72. firma, 'firmly established.'

73. ultima. This third wife was a widow, and belonged to the Fabian family.

74. sustinuit, 'endured.'

75. filia.

This daughter's name was Perilla.

80. matri... tuli, 'I performed the last duties for my mother next;' or 'proxima' may mean, 'very soon afterwards.'

87. The order is, Si mea fama (the report of my troubles) contigit vos, parentales umbrae. Observe the construction of contigit.

89-90. The order is, Scite precor (nec est fas mihi fallere vos), errorem, non scelus, esse causam iussae fugae.

94. antiquas ... comas, had mixed [with grey] the old [colour of my hair. ... Antiquas does not mean 'aged,' but 'what was

there before.'

95. Pisaea oliva, 'the olive-crown' of Olympia. Time was commonly reckoned by the recurrence of the Olympic games. These were celebrated every fourth year; but Ovid, reckoning inclusively, means ten periods of five years.

97. ad laeva, i.e. on the North coast. 99. quoque merely joins the sentence to is almost superfluous.

See VII. 31.

what has gone before, and

IOI. famulos nocentes. Ovid's slaves seem to have informed against him.

105. mei, 'of my real self.'

106. arma temporis, the arms suited to the occasion;' i.e. patience.

108-9. quot... polum. Supply 'sunt.' The 'polus occultus' is the southern heaven.

[merged small][ocr errors][merged small]

115. obsto, stand up against.'

116. nec... habent, that weariness ... does not altogether

possess me.

117. gratia, 'the thanks.'

[ocr errors]

122. ab exequiis, after the funeral rites,' 'ab' expressing sequence of time, not cause.

125. cum, although.'

129. si... veri. Connect 'quid' and 'veri.'

130. protinus ut moriar, 'Though I should die at once.'

131-2. Sive ..

ago. 'jure' may be opposed to favore, car

mine being taken as through my song;' or it may be construed with ago, 'rightly do I give,' etc.

II.

3-6. non me... foro. These clauses depend on obicis, 'that I

do not,' etc.

7. quaeris, 'pursue.'

9. Maeonides. See i, 22.

10. Simois.

Note the quantity of is, where 'i' represents the

Greek dipthong eɩ.

11. Ascraeus, Hesiod, the poet of Ascra in Boeotia, who wrote on agriculture.

13. Battiades, Callimachus, of Cyrene, a town founded by Battus, whence the name.

cantabitur, i.e. will have his songs sung.

19. primam ratem, i.e. the Argo, Varro having written a poem on the Argonauts.

20. Aesonio duci, i.e. Jason.

23. Tityrus, the name of a shepherd occurring in the first line of the Eclogues of Virgil; fruges is a reference to the Georgics, which begin with the words " quid faciat laetas segetes; arma is the first

word of the Aeneid.

"

32. auriferi... Tagi. Gold was and is still found in the sands of the Tagus.

33. vilia, 'cheap things,' such as gold, military fame, etc., which the poet claims to despise.

36. multus. The poet, many copies of his works being made, ould be, as it were, multiplied. Comp. I. 128.

38. suus... honos. 'The honour which comes to him from his deserts attends each man;' tuetur gives the sense both of honour and of protection.

39. supremus ignis, 'the fire of the funeral pile.'

III.

1. Amoebea, the Greek accusative of Amoebeus.

2. ignotae, 'being unknown,' i.e. as long as it is unknown.' 3. posuisset. Ponere means to represent either by painting, sculpture, or poetry. Thus Horace

Hic aere, et liquidis ille coloribus

Sollers nunc hominem ponere, nunc Deum."

4. Apelles' famous statue was of Venus rising from the sea (Venus Anadyomene).

6. summa, 'the whole.'

7. cura deum. See IX. 17, etc.; regumque, as Anacreon to Poly

crates, Pindar and Simonides to Hiero, etc.

8. antiqui chori, 'the ancient dramas' so called from the chorus, an important part of them.

12. poni is used as in 1. 3. The bust of Ennius is said to have been placed in the sepulchre of the Scipios. The Scipio mentioned was the conqueror of Hannibal.

13-14. operataque habet, 'the sleepless industry that has spent its toil on the learned Muses has the reputation of indolence' (lit. ' of the indolent man'). See II. I, "ignavos obicis annos."

IV.

2. meta, the goal of a chariot race.

raditur, 'is grazed.'

4. deliciae, 'amusements.'

5-6. Compare for this distich I. 7—8.

9-10. cum

manus. Ovid speaks of the Social War

(90-89 B. C.) in which the tribes of Sabine descent in central and eastern Italy took a prominent part.

II. aquosi. See I. 3.

13-14. The order is 'ego voco vos, quae potuistis ferre tantum poetam, magna, quantulacumque estis.

15. Amathusia, Venus, so called from Amathus, a town in Cyprus.

[ocr errors]

16. signa, standards.'

17. increpuit, 'has struck.'

18. pulsanda. Pulsare is 'to beat with the hoofs.'

area major describes the greater subjects, magnis equis the more stately verse.

20. opus in apposition with Elegi and Musa.

[merged small][ocr errors]

1. subit, occurs to me.'

7. Nec mens... mora. Ovid means that his spirits were not equal to the task of preparation, and that the long time given to him at first had made him supine, till he found that what was left (spatium) was not enough.

9. servorum. Supply 'legendorum.'

10. Connect vestis and opis with cura in the preceding line.

16. qui modo. . . erant. If modo' is taken with multis,' it means 'lately;' if with 'unus et alter,' 'only;'' unus et alter' meaning one or two.

19. nata, Perilla, see 1. 75; diversa, 'far away.'

22. formaque.. erat. There was within my doors (funerals taking place out of doors) the appearance of no silent funeral.' 28. alta, 'high in heaven.'

29. ab hac, by the light of this,' the preposition being poetically used. See I. 16, insignes ab arte.

32. jam, 'henceforth.'

36. odiis, 'hateful accusations' to which the poet felt himself exposed.

37. caelesti viro. Augustus is meant.

39. ut... auctor. The order is 'ut auctor poenae sentiat (may know to be true) id quod vos scitis.'

[ocr errors]

40. medios, 'in the middle,' i.e. when half uttered.'

45. adversos, 'hostile.'

46. deplorato. Deplorare is used for 'to mourn for the dead.' Ovid speaks of himself as dead.

47. praecipitata, 'hurrying down the steep of the sky.' Night is conceived of as if it were the sun.

[ocr errors]

48. The Bear had turned itself right round on its own pole.'

50. ultima, 'the extreme,' i.e. the last on the side of the beginning. 52. festines, 'you (the speaker, in putting yourself in my place) hasten.'

55. ter limen tetigi. A Roman made it a point not to touch the threshold in crossing it.

62. justa mora, a reasonable cause of delay.'

66. Thesea fide, 'with the affection that Theseus had for Pirithous.' 68. in lucro, 'on the side of gain.'

81. avelli. This is the middle voice (see praecipitata, 1. 47) 'tear yourself away.'

83. et mihi, for me also [as well as for you].' 'Via facta,' 'a journey arranged.'

88. dare manus, 'to surrender,' a military phrase; so, generally, 'to yield.'

89. ferri, 'to be carried out [as the dead are carried].' This is a special use of 'fero.'

« ZurückWeiter »