Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 100
Page 7
3 Le roi Hérode l'ayant appris , 3 When Herod the king had heard en fut troublé ,
et tout Jérusalem these things , he was troubled , and avec lui . all Jerusalem with
him . 4 Et ayant assemblé tous les prin 4 And when he had gathered ...
3 Le roi Hérode l'ayant appris , 3 When Herod the king had heard en fut troublé ,
et tout Jérusalem these things , he was troubled , and avec lui . all Jerusalem with
him . 4 Et ayant assemblé tous les prin 4 And when he had gathered ...
Page 8
12 Et ayant été divinement aver 12 And being warned of God in a tis par un
songe de ne pas retour dream that they should not return ner vers Hérode , ils se
retirèrent to Herod , they departed into their en leur pays par un autre chemin .
own ...
12 Et ayant été divinement aver 12 And being warned of God in a tis par un
songe de ne pas retour dream that they should not return ner vers Hérode , ils se
retirèrent to Herod , they departed into their en leur pays par un autre chemin .
own ...
Page 11
12 Or , Jésus ayant appris que 12 | Now when Jesus had heard Jean avait été
mis en prison , se that John was cast into prison , he retira dans la Galilée .
departed into Galilee ; 13 Et ayant quitté Nazareth , il 13 And leaving Nazareth ,
he ...
12 Or , Jésus ayant appris que 12 | Now when Jesus had heard Jean avait été
mis en prison , se that John was cast into prison , he retira dans la Galilée .
departed into Galilee ; 13 Et ayant quitté Nazareth , il 13 And leaving Nazareth ,
he ...
Page 25
... et t'en va thy bed , and go unto thine house . dans ta maison . 7 Et il se leva , et
s'en alla dans 7 And he arose , and departed to sa maison . his house . 8 Ce que
le peuple ayant vu , il 8 But when the multitudes saw fut rempli d'adiniration , et ...
... et t'en va thy bed , and go unto thine house . dans ta maison . 7 Et il se leva , et
s'en alla dans 7 And he arose , and departed to sa maison . his house . 8 Ce que
le peuple ayant vu , il 8 But when the multitudes saw fut rempli d'adiniration , et ...
Page 27
33 Et le démon ayant été chassé , le 33 And when the devil was cast muet parla .
Et le peuple étant dans out , the dumb spake : and the mul . l'admiration , disait :
Rien de sem- titudes marvelled , saying , It was blable n'a jamais été vu en ...
33 Et le démon ayant été chassé , le 33 And when the devil was cast muet parla .
Et le peuple étant dans out , the dumb spake : and the mul . l'admiration , disait :
Rien de sem- titudes marvelled , saying , It was blable n'a jamais été vu en ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
also angel answered appelé arrivé avez ayant behold brethren called cast cause CHAPITRE CHAPTER choses Christ church ciel corps dead devant Dieu dire dirent disant disciples earth enfans fais faith Father femme Fils first frères fruit Gentiles give glory good great hand hath have heard heart heaven Holy homme house into j'ai Jérusalem Jesus Jésus-Christ Jews jour Judas Juifs know l'homme life Lord love made main maison ment monde mort name parler parole pass Paul péché people Père personne Peter peuple Pierre porte prophets répondit rien saints saith unto same say unto saying Seigneur sent sera servant seul shall sorte speak Spirit take temple terre there they things thou time took trouvé venir venu vérité voice voyant were word works world