Bibliothèque Latine-Française, Band 54C. L. F. Pancoucke, 1835 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite vii
... dieu de parvenir jusqu'aux oreilles de son père . Mais pourquoi ces prêtres eunuques ? C'est pour suivre l'exemple d'Atys , le triste amant de Cybèle . Cette déesse vit sa statue et son culte entrer à Rome cinq siècles après la ...
... dieu de parvenir jusqu'aux oreilles de son père . Mais pourquoi ces prêtres eunuques ? C'est pour suivre l'exemple d'Atys , le triste amant de Cybèle . Cette déesse vit sa statue et son culte entrer à Rome cinq siècles après la ...
Seite xi
... dieu des arts , de la paix , des orateurs , des marchands et des voleurs . Une branche de laurier à la main , le commerçant vient à la fontaine de Mercure implorer l'assurance du gain , et le pardon de tous les parjures qu'il a commis ...
... dieu des arts , de la paix , des orateurs , des marchands et des voleurs . Une branche de laurier à la main , le commerçant vient à la fontaine de Mercure implorer l'assurance du gain , et le pardon de tous les parjures qu'il a commis ...
Seite xiii
... dieu Mars , à la Tempête terrible . Si de la terre vous portez vos regards sur la route des cieux , vous verrez paraître l'oiseau de Jupiter , et les Hyades donner le signal des pluies . Regardez maintenant ce temple de Bellone , fondé ...
... dieu Mars , à la Tempête terrible . Si de la terre vous portez vos regards sur la route des cieux , vous verrez paraître l'oiseau de Jupiter , et les Hyades donner le signal des pluies . Regardez maintenant ce temple de Bellone , fondé ...
Seite 7
... dieu qui porte la massue fit paître ses bœufs dans les pâturages de l'Aventin , et se désaltéra aux eaux de l'Albula . Le roi d'Ithaque aussi vit l'Italie ; témoin les Lestrygons , et le rivage qui porte encore le nom de Circé . Déjà s ...
... dieu qui porte la massue fit paître ses bœufs dans les pâturages de l'Aventin , et se désaltéra aux eaux de l'Albula . Le roi d'Ithaque aussi vit l'Italie ; témoin les Lestrygons , et le rivage qui porte encore le nom de Circé . Déjà s ...
Seite 17
... dieu dévore ses enfans qu'il redoute , aussitôt qu'ils ont vu le jour , et les tient engloutis au fond de ses entrailles . Rhéa , tant de fois féconde , sans jamais être mère , fit souvent en- tendre ses plaintes et gémit de sa ...
... dieu dévore ses enfans qu'il redoute , aussitôt qu'ils ont vu le jour , et les tient engloutis au fond de ses entrailles . Rhéa , tant de fois féconde , sans jamais être mère , fit souvent en- tendre ses plaintes et gémit de sa ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
æquor æthera aquæ astres autel c'était calendes Capitole cause célébrait cérémonie Cérès César chants cieux Cirque consacré constellation culte Cybèle d'Ovide Deæ déesse DENYS D'HALICARNASSE dieu dieux divinité donne Énée enfans erat erit Évandre fable Fastes féconde femme Festus fête fille flammes fleurs Flore Fortune Forum fuit Grecs habet hæc hanc Hinc hunc Hyades Hyas ides illa ille inter ipsa jeux jour Jovis Junon Jupiter l'antiquité Latium long-temps Macrobe magna mains manus Matuta mensis mère mère des dieux mihi mois nomen nomine nunc nymphe omne Ovide Parthe père peuple Phrygie Pline Plutarque poète porte prêtres prêtresse qu'Ovide quæ quam Quid quod quoque quum Romains Rome Romulus sacré sacrifice Sæpe Saturne sénat Servius soleil solennité statue sunt surnom tamen Tarquin Taureau tellus temple tempore terre tibi Tibre Tite-Live Varron Vélabre Vénus Vesta vestales vieillard Vulcain
Beliebte Passagen
Seite 104 - Nee viduae taedis eadem nee virginis apta tempora: quae nupsit, non diuturna fuit. hac quoque de causa, si te proverbia tangunt, mense malas Maio nubere vulgus ait.
Seite 156 - voce, " Non est auxilium flere," Metellus ait. " Pignora virgineis fatalia tollite palmis ! Non ea sunt voto, sed rapienda manu. Memiserum! dubitatis?" ait — Dubitare videbat, Et pavidas posito procubuisse genu. — Haurit aquas, tollensque manus, " Ignoscite," dixit, " Sacra ! vir intrabo non adeunda viro.
Seite 152 - ... hoc, ubi nunc fora sunt, udae tenuere paludes ; amne redundatis fossa madebat aquis. Curtius ille lacus, siccas qui sustinet aras, nunc solida est tellus, sed lacus ante fuit.
Seite 379 - Pline arme ces petits hommes de flèches ; il les fait porter par des béliers et descendre au printemps des montagnes de l'Inde , où ils habitent sous un ciel pur, pour venir vers la mer orientale soutenir, trois mois durant , la guerre contre les grues , briser leurs œufs , enlever leurs petits ; sans quoi . dit-il , ils ne pourraient résister aux troupes toujours plus nombreuses de ces oiseaux...
Seite 350 - Usez-en : saluez ces pénates d'argile. Jamais le ciel ne fut aux humains si facile, Que quand Jupiter même était de simple bois ; Depuis qu'on l'a fait d'or, il est sourd à nos voix. Baucis, ne tardez point, faites tiédir cette onde : Encor que le pouvoir au désir ne réponde, Nos hôtes agréeront les soins qui leur sont dus.
Seite 265 - Grecs , je les trouvais ridicules et pitoyables; mais, à présent, je n'en juge pas de même : je crois que les sages de la Grèce nous ont caché d'importantes vérités sous des énigmes , et que ce que l'on dit de Saturne est de ce nombre.
Seite 32 - Frigida caelestum matres Arethusa vocarat. Venerat ad sacras et dea flava dapes. Filia, consuetis ut erat comitata puellis, Errabat nudo per sua prata pede. Valle sub umbrosa locus est, adspergine multa Uvidus ex alto desilientis aquae.
Seite 134 - ... nocte volant puerosque petunt nutricis egentes et vitiant cunis corpora rapta suis; carpere dicuntur lactentia viscera rostris et plenum poto sanguine guttur habent. est illis strigibus nomen, sed nominis huius...
Seite 156 - Attonitae flebant, demisso crine, ministrae : Abstulerat vires corporis ipse timor. Provolat in medium, et magna, " Succurrite ! " voce, " Non est auxilium flere,
Seite 74 - Finierat voces Polyhymnia : dicta probarunt Clioque, et curvae scita Thalia lyrae. — Excipit Uranie : fecere silentia cunctae, 55 Et vox audiri nulla, nisi illa, potest. Magna fuit quondam capitis reverentia cani, Inque suo pretio ruga senilis erat. Martis opus juvenes animosaque bella gerebant, Et pro dis aderant in statione suis.