20 possideatque, metit quidquid bene olentibus arvis. et quascumque niger rubro de litore gemmas hanc vos, Pierides, festis cantate kalendis, et testudinea Phoebe superbe lyra. hoc solemne sacrum multos haec sumet in annos: 4 Huc ades et tenerae morbos expelle puellae, 2. 23. haec sumet F hoc sumet O sumat w. 24. vestro O festo Cartault. choro w toro G thoro AV. 5 effice ne macies pallentes occupet artus, neu notet informis candida membra color, et quodcumque malist et quidquid triste timemus, pone metum, Cerinthe: deus non laedit amantes. si quando fuerit tristior illa tibi. at nunc tota tua est, te solum candida secum iam celeber, iam laetus eris, cum debita reddet optabunt artes et sibi quisque tuas. 4. 5. pallentes O tabentes Heinsius. Rigler. 6. candida pallida O languida 23. laetus O lautus Haupt gratus Martignon lotus Broukhusius. 8. in pelagus: cf. 2, 5, 80, n. 9. sapores: medicines.' 10. cantus: 'incantations.' 14. aspera verba: cf. 1, 3, 52. 15.. Cf. Prop. 3, 16, 11. 21-22. This distich has clearly been misplaced in the Mss. 22. tristior: cf. Prop. 1, 6, 10. 17. candida: i.e. in heart,' sincere.' 18. turba: of suitors. 20. corpore: 'life.' - restituisse duos cf. Prop. 2, 28, 41; Ovid, Am. 2, 13, 15: huc adhibe vultus, et in una parce duobus. 23. celeber . . . eris: 'thy temple shall be thronged,' and therefore, as a derived meaning, 'thou shalt be renowned'; cf. 2, 1, 83; 3, 2, 28. 6 Natalis Iuno, sanctos cape turis acervos, servire aut cuiquam dignior illa viro. 4, 6 6. 3. tota 0 lota w. On Sulpicia's birthday the poet wishes for her the fulfillment of her greatest desire. 1-4: 'Juno of Sulpicia, may she and her offerings be acceptable to thee this day! 5-20: She has adorned herself ostensibly for thee, but really to please her lover; Juno, they are both worthy; assist her, that their love may be mutual and may triumph over every obstacle.' 1. Natalis Iuno: the tutelary spirit of each woman, corresponding to the Genius of each man, worshiped especially on birthdays. Cf. 1, 7, 49; H. & T. § 188. 15 20 5 ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero; praecipit et natae mater studiosa quod optat: 8 Invisus natalis adest, qui rure molesto et sine Cerintho tristis agendus erit. iam, nimium Messalla mei studiose, quiescas, 15. praecipit et O praecipit en Heinsius. o si iuveni O sis iuveni F sis, Iuno, Gruppe. mann grata ut Eberz gratum Rigler. veniet optat 0 optet w. 19. sit iuveni grata et w grata O gratae LachO adveniet w vertet Baehrens. 20. votis O vobis Cartault. adsit o esset C exstet Cartault (suggested by Baehrens). and her Juno is here well illus trated. perlucida: the famous 14. fit: i.e. sacrifice is offered. 15. praecipit: perhaps a whispered suggestion. optat : SC. mater. She may have picked out a rich lover, or may prefer some one else for an unknown reason. 16. sua: nom.; independently,' 'according to her own choice.' 18. liceat: sc. sana fuisse. 20. iam vetus : stronger. and So, non tempestivae saepe propinque viae. hic animum sensusque meos abducta relinquo, 9 Scis iter ex animo sublatum triste puellae? omnibus ille dies nobis natalis agatur, I I Estne tibi, Cerinthe, tuae pia cura puellae, quod mea nunc vexat corpora fessa calor? 8. 6. non @ neu O seu Cartault. saepe 0 saeve Unger perge monere adopted from Baehrens by Hiller tempestivast sive Cartault. 8. quamvis AV quoniam G quam vis Statius. sinis O sinit Statius. 9. 2. tuo OF suo @ meo Huschke. 3. natalis O genialis o tam laetus Baehrens. 4. qui O quam Baehrens quod Drenckhahn. |