« ZurückWeiter »
certe non tanto mors in matura dolori est
Quintiliae, quantum gaudet amore tuo.
saviolum dulci dulcius ambrosia.
suffixum in summa me memini esse cruce, dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis
tantillum vestrae demere saevitiae.
96. 5. dolori est D dolore est w dolor est VM dolorist Haupt doloreist Ellis. 6. quantum : i.e. gaudium. formation; cf. v. 14; perhaps
only in these two instances. 99
dulci dulcius : cf. v. 14; also 22, Catullus protests against the 14: infaceto est infacetior rure; torture inflicted upon him by etc. Juventius in punishment for a 3. namque · · ·
memini: "I stolen kiss. The series of poems guess I didn't! For I haven't forconnected with the fondness of
gotten how,' etc. Catullus for the pretty boy Juven 4. summa ...
. . cruce: cf. Eng. tius includes among others Nos. on the hatchel.' The kind of 15, 24, 48, 81. Some editors have crucifixion involving impalement argued that Juventius, as well as brought the greatest torture to the Marathus, the boy favorite of Ti victim ; cf. Sen. Ad Marciam de bullus, are mere literary fictions. Cons. 20, 3: cruces non unius It seems more probable that Juven- quidem generis, alii per obtius, at any rate, was a real person, scena stipitem egerunt; Ep. 101, who afforded some diversion for 12: suffigas licet et acutam sessuro the poet's affections after he had crucem subdas. finally cast off Lesbia as unworthy. 5. tibi: “in your eyes.'— purgo:
1. mellite : cf. 48, 1-3: melli used with conative force ; A. 467. tos oculos tuos, Tuventi, siquis me 6. tantillum : “a particle'; cf. sinat usque basiare, usque ad the slang expression, 'not a little milia basiem trecenta.
bit.' vestrae: referring not to 2. saviolum : a rare example the individual, but to the class to of Catullus's favorite diminutive which Juventius belonged.
nam simul id factum est, multis diluta labella
guttis abstersisti omnibus articulis,
tamquam conmictae spurca saliva lupae.
non cessasti omnique excruciare modo,
saviolum tristi tristius helleboro.
numquam iam posthac basia surripiam.
Multas per gentes et multa per aequora vectus
99. 8. abstersisti w abstersti 0 astersi GM.
101 culis : "fingers'; cf. Prop. 2, 34, Written on visiting his brother's 80: Cynthius in positis temperat tomb at Rhoeteum, and probably articulis.
used as an epitaph there. This 9. contractum: cf. the Eng. visit must have been made on his contract a disease'; Plin. N.H. way to Bithynia with Memmius in 36, 27, 69: pestilentiae quae ob- 57 B.C., rather than on the return scuratione solis contrahitur.
journey, and was indeed one of the 10. Cf. 78, 8: savia conminxit principal motives that prompted spurca saliva tua.
him to go to the East at that time. 11. Amori: i.e. as to an execu- Cf. 65, 5-11; 68, 19-24, 89-100; tioner. The offishness of Juven- also Tennyson's familiar poem. tius made the flames of Catullus's 1. per gentes : i.e. past their love burn all the hotter.
shores, while multa per aequora 14. tristi tristius : cf. v. 2, n. means over' many seas. Some
15. Catullus shows philosophic of the seas were doubtless insight into the boyish contrariness the Ionian, the Sicilian, the Creof Juventius, and meeting him on tan, the Myrtoan, the Aegean. his own ground is likely to win To a landsman who had traveled
little by either land or sea, this ROM, EL. POETS -8 113
ut te postremo donarem munere mortis
et mutam nequiquam adloquerer cinerem, quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum,
heu miser indigne frater adempte mihi. nunc tamen interea haec prisco quae more parentum
tradita sunt tristis munera ad inferias accipe fraterno multum manantia fletu,
atque in perpetuum, frater, ave atque vale.
verse must have seemed literally this passage); Lucr. 5, 83: si true. Cf. Verg. Aen. 6, 692: tamen interea mirantur. -- more quas ego te terras et quanta per parentum: cf. CIL. 9, 4508, 1: (iequora vectum accipio. — vectus frater, post tempora nostra mais to be taken closely with ad iorum ut faceres more suprema venio, so that the expression mihi. iam diu vehor et nunc adveni; 8. ad inferias: purpose acc. hence the tense of donarem in 9. fraterno multum manantia 3.
fletu: cf. Mart. 6, 85, II: accipe 2. inferias : as his brother is cum fletu maesti breve carmen already buried, and no other mem amici atque haec absentis tura bers of the family are present, the fuisse puta. funeral rites are necessarily much 10. in perpetuum: this comabridged in this case, and perhaps mon phrase does not refer to the consist essentially only in the plac mortality of the soul, but merely ing of this epitaph and the final: to the irrevocable fact of death ; adieu, spoken in v. 10, without cf. the Christian inscriptions, the garlands, perfumes, and other Buecheler, Car. Lat. Epig. 734, features of more elaborate cere 10: Paula soror tumulum dedit et monies.
solacia magni parva tulit luctus, 5. fortuna: “misfortune,' as in tristique heu pectore (salve per64, 218. – tete : cf. 30, 7: certe petuomque vale frater carissime' tute iubebas.
dixit ; 737, 10: iam vale perpetuo 6. Cf. 68, 20 and 92; Ovid, dulcis et in pace quiesce. Fast. 4, 852: atque ait 'invito atque vale : such novissima verba frater adempte, vale!'
were regularly employed at the 7. nunc:
even as it is.' close of funeral rites; cf. Verg. interea merely intensifies tamen, Aen. 6, 231 : lustravitque viros without
distinct notion of time. dixitque novissima verba ; 11, Cf. Ciris, 44: haec tamen interea 97: salve aeternum mihi, maxime · accipe dona (an imitation of Palla, aeternumque vale.
Si quicquam tacito commissum est fido ab amico,
cuius sit penitus nota fides animi,
Corneli, et factum me esse puta Harpocratem.
insperanti, hoc est gratum animo proprie.
quod te restituis, Lesbia, mi cupido,
nobis. o lucem candidiore nota !
107. 1. quoi quid Ribbeck quicquid GM quid quid 0 quicquam D.
107 An unknown Cornelius is as The joy of Catullus on the unsured that Catullus can keep a expected return of Lesbia after an secret.
estrangement. Evidently written I. tacito: i.e. to
that before any serious rupture in their knows how to hold his tongue. intimacy occurred.
The repeti2. cuius : the antecedent is tions in the phraseology (see vv. tacito. - animi: for the pleonasm 1 and 4, 2 and 3, 4 and 5) are cf. 68, 26; Lucr. 1, 307 : umor noteworthy as an indication of his aquai.
rapturous excitement. 3. meque = me quoque ;
cf. 1. cupido : cf. 68, 158, n. 31, 13: gaudete vosque ; Prop. 3, 2. hoc: used of the general 1, 35. — illorum : such as the pre proposition, while in v 3 it refers to vious verses have described. this particular case as stated in v. 4. iure : oath.'
3. nobis : cf. 116, 3, n. carius 4. Harpocratem: the Greek auro : cf. Tib. 1, 8, 31 : carior est name of the younger Egyptian auro iuvenis. divinity Horus, who came to be 5. ipsa : “of your own accord.' regarded as
of si 6. candidiore nota: lucky or lence.
happy days were marked with a
quis me uno vivit felicior, aut magis hac rem
optandam in vita dicere quis poterit ?
Si, Comini, populi arbitrio tua cana senectus
spurcata inpuris moribus intereat, non equidem dubito quin primum inimica bonorum
lingua execta avido sit data vulturio,
107. 7. hac rem Postgate hac ē 0 me est GM hac res Lachmann. tandam in Postgale optandus VM optandas Lachmann magi' mi esse optandum in Statius.
108. 1. Si, Comini, Guarinus sic homini VM. populi arbitrio Statius populari arbitrio VM. 4. execta w exercta o exerta GM excerpta Ellis.
white chalk mark or by a white pulsiveness and extravagance in stone; cf. 68, 148, n.
his expressions, we need not at 8. in vita : cf. Prop. 2, 9, 43 : once convict Cominius of being te nihil in vita nobis acceptius such a monster of iniquity as he umquam. .
is here described.
4. execta = exsecta. sit data : 108
it is doubtful whether the tense The subject of this lampoon has any special significance here, was probably one of two brothers any more than the rather frequent Cominius of Spoletium, who played
active forms in tenses of coma prominent part as prosecutors, pleted action found in the elegiac an especially unpopular case being writers, where tenses of incomplete their prosecution of C. Cornelius action would be expected. Cf. in 66 B.C., and the following Tib. 1, 1, 29, n.- vulturio : all the year, when he was defended by creatures enumerated here are of Cicero.
the sort that viciously peck or 1. cana senectus : cf. 61, 162 : snap at other flesh, so that the .. anilitas.
comparison in each case is appro3. inimica bonorum: perhaps priate; cf. Ovid, Ibis, 169-172: some of the special friends of Ca unguibus et rostro crudus trahet tullus had been attacked ; at any ilin vultur, et scindent avidi perfida rate, remembering the poet's im corda canes, deque tuo fiet — licet