Etudes sur Virgile, compare avec tous les poetes epiques et dramatiques des anciens et des modernes ...Mequignon-Marvis, 1828 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 62
Seite 6
... larmes , Les soupirs étouffés de tout un peuple en armes , De joie et de douleur ce mélange incertain D'un bruit vague et confus frappent l'écho lointain . Ainsi le vent frémit à travers le feuillage ; Ainsi l'onde se brise , et meurt ...
... larmes , Les soupirs étouffés de tout un peuple en armes , De joie et de douleur ce mélange incertain D'un bruit vague et confus frappent l'écho lointain . Ainsi le vent frémit à travers le feuillage ; Ainsi l'onde se brise , et meurt ...
Seite 9
... larmes ! O cœur de rocher ! quoi , tu ne te brises pas ? tu n'es pas déchiré ? Ah ! tu mérites bien de pleurer éternellement , si tu ne pleures pas aujour- d'hui . » Virgile ne manque jamais ainsi de naturel dans l'ex- pression des ...
... larmes ! O cœur de rocher ! quoi , tu ne te brises pas ? tu n'es pas déchiré ? Ah ! tu mérites bien de pleurer éternellement , si tu ne pleures pas aujour- d'hui . » Virgile ne manque jamais ainsi de naturel dans l'ex- pression des ...
Seite 16
... larmes coulaient sur les joues du vieillard , et la peur faisait trembler ses mains paternelles . » > Virgile est d'une admirable précision dans tout ce qui re- garde Icare et Dédale ; Ovide qui raconte cette fable dans ses ...
... larmes coulaient sur les joues du vieillard , et la peur faisait trembler ses mains paternelles . » > Virgile est d'une admirable précision dans tout ce qui re- garde Icare et Dédale ; Ovide qui raconte cette fable dans ses ...
Seite 17
... pour cet enfant comme une mère qui a poussé hors du nid aérien , et produit dans les champs de l'air sa tendre progéniture . Dédale invite Icare à le suivre ce ; tures qui arrachent des larmes à Énée , 5 . 2 ÉNÉIDE 17 • , LIVRE VI .
... pour cet enfant comme une mère qui a poussé hors du nid aérien , et produit dans les champs de l'air sa tendre progéniture . Dédale invite Icare à le suivre ce ; tures qui arrachent des larmes à Énée , 5 . 2 ÉNÉIDE 17 • , LIVRE VI .
Seite 18
... larmes qu'Énée lui donne , l'intérêt qui l'attache tout en- tier à cette image de la gloire et des malheurs de sa patrie , composent une scène admirable qui con- court au but du poëme . A quoi sert la nouvelle description de Virgile ...
... larmes qu'Énée lui donne , l'intérêt qui l'attache tout en- tier à cette image de la gloire et des malheurs de sa patrie , composent une scène admirable qui con- court au but du poëme . A quoi sert la nouvelle description de Virgile ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achille Æneas æquore æthera affreux âmes Anchise Annibal Caro arma armes Ascagne atque beauté belle bouclier bruit céleste chant ciel cieux cœur conjux coupables courage coursiers crime cruelle d'Anchise d'Évandre d'Homère Dante déesse Déiphobe Didon dieu dieux digne divine douleur Énée enfants enfers Évandre fatale Fénélon fiction fils flammes fleuve flots fureur glaive gloire Grecs guerre hæc héros Hésiode Homère Iliade ille images imité inspire inter ipse jeune Junon Jupiter l'Énéide l'Iliade l'Olympe larmes Latinus Latium lumine main malheur ment mère Milton Moïse montre mort nuit nunc ombres omnes Ovide Pallas paroles pater patrie pensée père peuple Pluton poëme poëte prêtresse Priam prière prince troyen quæ Quam quum rage regards rivage Rome sacré sang Satan scène séjour sent seul sibylle sublime super supplice Tartare tecta Télémaque temple terre terreur terrible Teucros tibi Tibre tion tout-à-coup trône Troyens Turnus Ulysse Valérius Vénus Virgile voilà Vulcain yeux
Beliebte Passagen
Seite 669 - Dejicit in terras ; pars imperfecta manebat. Tres imbris torti radios, tres nubis aquosae Addiderant, rutili tres ignis et alitis austri. Fulgores nunc terrificos, sonitumque, metumque, Miscebant operi, flammisque sequacibus iras.
Seite 331 - Excudent alii spirantia mollius aera, Credo equidem, vivos ducent de marmore vultus, Orabunt causas melius, caelique meatus Describent radio et surgentia sidera dicent; Tu regere imperio populos, Romane, memento : Hae tibi erunt artes, pacisque imponere morem, Parcere subiectis, et debellare superbos.
Seite 305 - At Phoebi nondum patiens immanis in antro bacchatur vates, magnum si pectore possit excussisse deum; tanto magis ille fatigat 80 os rabidum fera corda domans fingitque premendo.
Seite 135 - Per me si va nella città dolente; per me si va nell' eterno dolore; per me si va tra la perduta gente.
Seite 308 - ... sed non ante datur telluris operta subire 140 auricomos quam qui decerpserit arbore fetus, hoc sibi pulchra suum ferri Proserpina munus instituit. primo avulso non deficit alter aureus, et simili frondescit virga metallo. ergo alte vestiga oculis et rite repertum 145 carpe manu ; namque ipse volens facilisque sequetur, si te fata vocant ; aliter non viribus ullis vincere nee duro poteris convellere ferro.
Seite 657 - Ipse ego te ripis et recto flumine ducam, Adversum remis superes subvectus ut amnem. Surge, age, nate Dea ; primisque cadentibus astris Junoni fer rite preces, iramque minasque 60 Supplicibus supera votis : mihi victor honorem Persolves.
Seite 35 - Ithaque ne se relèvera jamais de sa ruine ! 0 dieux ennemis de mon père ! vous m'envoyez ces songes funestes pour arracher toute espérance de mon cœur; c'est m'arracher la vie. Non, je ne puis plus vivre dans cette incertitude. Que dis-je? hélas! je ne suis que trop certain que mon père n'est plus.
Seite 487 - Turnus, avis atavisque potens, quem regia coniunx adiungi generum miro properabat amore; sed variis portenta deum terroribus obstant. Laurus erat tecti medio in penetralibus altis, sacra comam multosque metu servata per annos: 60 quam pater inventam, primas cum conderet arces.
Seite 80 - Elle aperçoit Henri, se détourne, et soupire. Auprès d'elle est l'orgueil, qui se plaît et s'admire, La faiblesse au teint pâle, aux regards abattus, Tyran qui cède au crime, et détruit les vertus ; L'ambition sanglante, inquiète...
Seite 310 - Sedibus optatis gemina super arbore sidunt, Discolor unde auri per ramos aura refulsit. Quale solet silvis brumali frigore viscum 205 Fronde virere nova, quod non sua seminat arbos, Et croceo fetu ter-etes circumdare truncos : Talis erat species auri frondentis opaca Ilice, sic leni crepitabat brattea vento.