The Life and Morals of Jesus of Nazareth: Extracted Textually from the Gospels in Greek, Latin, French, and EnglishU.S. Government Printing Office, 1904 - 168 pages Facsimile reproduction of Jefferson's manuscript (the original consisting of hand-written table of texts and title page, followed by cut-and-pasted print extracts of Gospel texts from various editions in the several languages, with the title page and "Table" in Jefferson's handwriting). |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 50
Page 5
... homme qui avoit une main sèche ; et ils lui demandèrent , pour avoir lieu de Paccuser Est - il permis de guérir dans les jours de Sabbat ? 11. Et il leur dit , Qui sera celui d'entre vous , s , qui ayant une brebis , si elle tombe au ...
... homme qui avoit une main sèche ; et ils lui demandèrent , pour avoir lieu de Paccuser Est - il permis de guérir dans les jours de Sabbat ? 11. Et il leur dit , Qui sera celui d'entre vous , s , qui ayant une brebis , si elle tombe au ...
Page 14
... homme prudent , quia bâti sa maison sur le roc . 25. Et la pluie est tombée , les torrens se sont débordés , et les vents ont soufflé , et sont venus fondre sur cette maison - là , elle n'est point tombée , car elle étoit fondée sur le ...
... homme prudent , quia bâti sa maison sur le roc . 25. Et la pluie est tombée , les torrens se sont débordés , et les vents ont soufflé , et sont venus fondre sur cette maison - là , elle n'est point tombée , car elle étoit fondée sur le ...
Page 15
... homme insensé , qui a bâti sa maison sur le sable . sa > 27. Et la pluie est tombée , les torrens se sont débordés , et les vents ont soufflé , et sont venus fondre sur cette maison - là ; elle est tombée , et sa ruine a été grande . 28 ...
... homme insensé , qui a bâti sa maison sur le sable . sa > 27. Et la pluie est tombée , les torrens se sont débordés , et les vents ont soufflé , et sont venus fondre sur cette maison - là ; elle est tombée , et sa ruine a été grande . 28 ...
Page 16
... homme étoit Pro- for she is a sinner . phête , il sauroit sans doute qui est cette femme qui le touche , et qu'elle est de mauvaise vie . 40. Alors Jésus prenant la parole , lui dit : Simon , j'ai quelque chose dis- à te dire et il dit ...
... homme étoit Pro- for she is a sinner . phête , il sauroit sans doute qui est cette femme qui le touche , et qu'elle est de mauvaise vie . 40. Alors Jésus prenant la parole , lui dit : Simon , j'ai quelque chose dis- à te dire et il dit ...
Page 17
... homme ! qui est - ce qui m'a établi 14 And he said unto him , Man , pour être votre Juge , ou pour who made me a judge , or a di- faire vos partages ? vider over you ? 15. Puis il leur dit Gardez - vous avec soin de l'avarice ; car quoi ...
... homme ! qui est - ce qui m'a établi 14 And he said unto him , Man , pour être votre Juge , ou pour who made me a judge , or a di- faire vos partages ? vider over you ? 15. Puis il leur dit Gardez - vous avec soin de l'avarice ; car quoi ...
Autres éditions - Tout afficher
Life and Morals of Jesus of Nazareth: Extracted Textually from the Gospels ... Thomas Jefferson Affichage du livre entier - 1904 |
The Life and Morals of Jesus of Nazareth: Extracted ..., Volume 87 ;Volume 724 Cyrus Adler Affichage du livre entier - 1904 |
The Life and Morals of Jesus of Nazareth: Extracted Textually from the ... Cyrus Adler Affichage du livre entier - 1904 |