Márny, without any effect-to no purpose. Which when that squire beheld he woxe full glad 868 But who can snare a minde all ey'd with fears? Καθεύδουσιν μάτην. See above. 883 GRAT. VENDIC. VENDIC. GRAT. Επίσχες, ὦ παῖ, τόνδε δ' αἴδεσαι, τέκνον, Are sons turn'd monsters? help! In vain. Are you so barbarous, to set iron nipples Is turn'd to gnarled poison. Cut not your days for't: am I not your mother? VENDIC. Thou dost usurp that title now by fraud, For in that shell of mother breeds a band. Cyril Tourneur's Revenger's Tragedy, act v. I may observe, that the proper reading is probably curt; that is, shorten, curtail. 897 ΚΛΥΤ. Η μοίρα τούτων, ὦ τέκνον, παραιτία. GLOUCESTER. For this, amongst the rest, was I ordain'd. Henry VI. part iii. act v. sc. 6. 898 906 (Stabs Henry.) ΟΡΕΣ. Καὶ τόνδε τοίνυν μοῖρ ̓ ἐπόρσυνεν μόρον. With thee my treasure I reposed in trust, "Some are condemn'd to steal." "And some to scourge. "As pow'rful destiny prevail'd with thee." E. Fenton's Epistle to Thomas Lambard. ΟΡΕΣ. Μὴ ἔλεγχε τὸν πονοῦντ ̓ ἔσω καθημένη. Peile quotes, 913 Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, And for thy maintenance, commits his body Taming of the Shrew, act v. sc. 2. Ἔοικα θρηνεῖν ζῶσα πρὸς τύμβον μάτην. Probably this means no more than 914 Πατρὸς γὰρ αἶσα τόνδε σουρίζει μόρον. Come, Suffolk, I must waft thee to thy death. Henry VI. part ii. act iv. sc. 1. 925 Ἔμολε δ ̓ ἐς δόμον τὸν ̓Αγαμέμνονος Διπλοῦς λέων. Never a man's thought in the world keeps the road-way better than thine. In a slightly different sense, Henry V. act ii. sc. 2. The man that wandereth out of the way of understanding. See also Antig. Herm. 795. 1020 Πρὸς δὲ καρδίᾳ φόβος Prov. xxi. 16. Αιδειν ἕτοιμος ἠδ ̓ ὑπορχεῖσθαι κότῳ. This somewhat resembles the expression illustrated, line 165. With the ᾄδειν, compare, PETER. Oh musicians, because my heart itself plays “ My heart is full of woe," oh play me some merry dump to comfort me. Romeo and Juliet, act iv. sc. 5. Whose pleasant touch hath made my heart to dance, Peile's David and Bethsabe. 1057 Ὑμεῖς μὲν οὐχ ὁρᾶτε τάσδ', ἐγὼ δ ̓ ὁρῶ· Ελαύνομαι δὲ, κοὐκ ̓ ἔτ ̓ ἂν μείναιμ ̓ ἐγώ. Then those ill-favour'd ones, whom none Led me, with wild emotion, on, And, with resistless terror, drew. Through lands we fled, o'er seas we flew, &c. Crabbe's Sir Eustace Grey. Some think the passage in Hamlet, act iii. sc. 4, and that in the banquet of Macbeth, sufficiently similar. I see a hand you cannot see, That beckons me away. Tickell's Colin and Lucy.. |