Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

'C'est sans douté avec son mari que cette dame avait besoin de cette vertu si rare et si nécessaire en ménage.

2 Il paraît que son mari ne l'était que de nom, témoin ces vers, où Saint-Gelais, en parlant du carême, dit à cette pauvre dame :

Au caresme, il ne peult faillir,
Car onc vous n'en peustes saillir
Depuis qu'on vous feit approcher

D'un qui point ne touche à la chair.

Mais elle n'attendait probablement pas les conseils de Marot, pour chercher ailleurs les consolations que l'on ne refuse jamais à une jolie femme.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

APRES avoir estrené damoyselles,
Amy Dolet, je te veulx estrener :
Present te fais de la plus fine d'elles,
Qui sache bien à son gré te mener
Affin d'ouyr ta muse resonner

Les passions qu'Amour aux siens ordonne.
Ce doulx tourment je t'ay voulu donner,
Affin qu'à tous un grand plaisir je donne.

1 Étienne Dolet, natif d'Orléans, imprimeur à Lyon; il était poète, orateur et grammairien. Sa haine pour la religion romaine l'engagea à embrasser les nouvelles doctrines. Jeté en prison, il en sortit par la protection de Castellanus, prélat aimé de François Ier. Mais, ayant négligé de cacher ses opinions dans ses discours et ses écrits, il fut arrêté une seconde fois et condamné à être brûlé. Cette sentence fut exécutée, à Paris, le 3 août 1546.

XLVIII.

DE LA ROSE.

LA belle Rose à Venus consacree,
L'œil et le sens de grand plaisir pourvoit,
Si vous diray, dame qui tant m'agree,
Raison pourquoy de rouges on en voit.

Un jour, Venus son Adonis suivoit

Parmy jardins pleins d'espines et branches,

Les piedz tous nudz, et les deux bras sans manches,
Dont d'un rosier l'espine luy mesfeit :

Or estoient lors toutes les roses blanches,
Mais de son sang de vermeilles en feit.

De ceste rose ay ja faict mon prouffict
Vous estrenant, car plus qu'à autre chose
Vostre visage en doulceur tout confict,
Semble à la fresche et vermeillette rose.

XLIX.

A UNE DAMOYSELLE.

DAMOYSELLE que j'ayme bien,
Je te donne, pour la pareille,
Tes estrenes d'un petit chien,

Qui n'est pas plus grand que l'oreille :
Il jappe, il mord, il faict merveille,

Et va desja tout seul trois pas :
C'est pour toy que je l'appareille,
Excepté que je ne l'ay pas.

L.

HUICTAIN ENVOYÉ PAR UNE DAME AVEC UN PRESENT DE COULEUR
I
BLANCHE.

PRESENT, present de couleur de colombe,
Va ou mon cueur s'est le plus adonné,
Va doulcement, et doulcement y tombe,
Mais au parler ne te monstre estonné,
Dy que tu es pour foy bien ordonné.
Dy oultre plus car je te l'abandonne,
Que le seigneur à qui tu es donné,
N'a foy semblable à celle qui te donne.

1 Ce huitain est de Marot; il le composa pour une dame qui l'adressa à son amant. Les poètes ont été de tout tems fort utiles en amour. Ils se passionnent pour un autre, les déclarations et les raccommodemens sont de leur ressort, ils expriment éloquemment ce qu'ils ne sentent pas; enfin ils ont toutes les peines de l'amour, un autre en a les plaisirs. Sic vos non vobis !....

LI.

A UNE DAME.

CES

quatre vers à te saluer tendent:
Ces quatre vers à toy me recommandent:
Ces quatre vers sont les estrenes tiennes :
Ces quatre vers te demandent les miennes.'

[blocks in formation]

JE
E ne sçay pas quelles estrenes
Plus excellentes vous vouldriez,
Que les graces tant souveraines
Des dons à vous appropriez :
Mais je sçay que quand vous auriez
Cela que sent vostre presence,
Sans point de faulte vous seriez
Quelque princesse d'excellence.

1 Cette Étrenne a été ainsi imitée :

Reçois ces petits vers par l'amour présentés ;

Ces petits vers,

l'amour les a dictés;

Ces petits vers te disent que je t'aime;

Ce baiser le dit mieux que ces petits vers même.

2 Elle était peut-être sœur de Maurice Seve, de Lyon, bon poète, et ami de Cl. Marot.

« ZurückWeiter »