J'ayme mieulx donc estre brune Que blanche comme la lune XXXVI. POUR LA BLANCHE. POURTANT si le blanc s'efface, Je ne veulx point mespriser, XXXVII. La plus belle des trois sera Pallas point ne m'y aydera, XXXIV. NE sçay combien la haine est dure, Mais je sçay qu'amour, qui peut dure, Nommer le fault fleur ou verdure, de temps se laisse veoir. Qui peu Nommez le donc fleur ou verdure, XXXV. POUR LA BRUNETTE. POURTANT si je suis brunette, Amy n'en prenez esmoy, Autant suis ferme et jeunette, Couleur noire est tousjours une: J'ayme mieulx donc estre brune Que blanche comme la lune XXXVI. POUR LA BLANCHE. POURTANT si le blanc s'efface, Je ne veulx point mespriser, XXXVII. La plus belle des trois sera Pallas point ne m'y aydera, Mais Venus que j'ay voulu suyvre, Celle qui ravy ton cueur a. CHANGEONS XXXVIII. propos, c'est trop chanté d'amours: Ce sont clamours,' chantons de la serpette: Tous vignerons ont à elle recours, C'est leur secours pour tailler la vignette : La vignolette est par toy mise sus, Le dieu Vulcain forgeron des haultz dieux, Pour en tailler la vigne en la saison. Bacchus alors chappeau de treille avoit, Lequel beuvoit aussi droict qu'une ligne : Puis il trepigne, et se faict une bigne: Nous avons déjà eu occasion de remarquer l'emploi de la rime batelée dans la ballade II. Comme une gigne estoit rouge son nez, XXXIX. J'AY treuvé moyen et loysir Ainsi pour vous gros beufz puissans, Ainsi pour vous oyseaux du ciel Ne sçauriez faire une couvee : Ainsi pour vous mouches à miel Vous n'avez la cire trouvee. ' 'Cette chanson est une imitation de ce fameux distique de Virgile: Hos ego versiculos feci, tulit alter honores : Sic vos non vobis nidificatis, aves. Sic vos non vobis vellera fertis, oves. Sic vos non vobis mellificatis, apes. Sic vos non vobis fertis aratra, boves. La chanson de Marot a été imitée en quatre vers: Aymee, j'auray donc ton cueur d'amour espris, Et pour autre j'auray la depouille conquise! De battre les buissons, j'auray la peine prise, PIERRE DE BRACK. |