| Percy Bysshe Shelley - 1840 - 368 Seiten
...its influence, than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation; it were as wise to cast a violet into...must spring again from its seed, or it will bear no flower—and this is the burthen of the curse of Babel. An observation of the regular mode of the recurrence... | |
| 1840 - 582 Seiten
...mind, with the mind and inspired mood, which dictated the original work. Shelley himself has said, " It were as wise to cast a violet into a crucible,...one language into another, the creations of a poet." This is true, and at the same time untrue. It is true as far as relates to a mere literal translation... | |
| Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller - 1843 - 316 Seiten
...spirit of each drama. Shelley makes the following remark in reference to poetical translations : " It were as wise to cast a violet into a crucible, that you might discover the principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language to another the creations... | |
| 1855 - 408 Seiten
...same idea, when showing the impossibility of translating poetry from one language into another : ' It were as wise to cast a violet into a crucible,...discover the formal principle of its colour and odour.' Still something of this kind must be attempted if we wish to explain to others the grounds of our own... | |
| 1868 - 820 Seiten
...delight before the majesty of the Yungfruu and the Eigher. But it is time to speak of Dante in English. " It were as wise to cast a violet into . a crucible,...that you might discover the formal principle of its color and odor, as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet." Thus... | |
| 1868 - 808 Seiten
...delight before the majesty of the Yungfrau and the Eigher. But it is time to speak of Dante in English. " It were as wise to cast a violet into a crucible,...that you might discover the formal principle of its color and odor, as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet." Thus... | |
| George Henry Calvert - 1875 - 268 Seiten
...delight before the majesty of the Yungfrau and the Eigher. But it is time to speak of Dante in English. " It were as wise to cast a violet into a crucible,...that you might discover the formal principle of its color and odor, as to seek to transfuse from one language into another the creations of a poet." Thus... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1880 - 438 Seiten
...its influence, than the words themselves without reference to that ]ieCuliar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principles of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1880 - 444 Seiten
...its influence, than the words themselves without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principles of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1891 - 124 Seiten
...selves without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation; it were as wise 20 to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principles of its color and odor, as seek to transfuse from one language into another the creations... | |
| |