IN Troy there lyes the scene: from Isles of Greece With wanton Paris fleeps, and that's the quarrel. And the deep-drawing barks do there difgorge Now Expectation tickling fkittif Spirits To tell you (fair bebolders) that our play To what VOL. VIII. N DA PATROCLUS, THERSITES, CALCHAS, HELEN, Wife to Menelaus, in Love with Paris. CASSANDRA, Daughter to Priam, a Prophetess. Boy, Page to Troilus. Trojan and Greek Soldiers, with other Attendants. The Story originally written by Lollius an old Lombard It is alfo found in an old English Story-book of the three deftructions of Troy, from rubich many of the circumstances in this Play are borrow'd, they being to be found no where offer Troilus *Troilus and Creffida. ACT I. SCENE I. Priam's Palace within the walls of Troy, but supposed to bave a fituation a little diftant from the reft of the City. Enter Pandarus, and Troilus. Troi. C ALL here my varlet, I'll unarm again. Why fhould I war without the walls of Troy, Each Trojan that is mafter of his heart, Let him to field, Troilus alas! hath none. Troi. The Greeks are strong, and skilful to their strength, Pan. Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make any farther. He that will have a cake out of the wheat, muft tarry the grinding. Troi. Have I not tarried ? Before this Play of Troilus and Cresida printed in 1609 is a Bookfeller's preface, fhewing that first impreffion to have been before the Play had been acted, and that it was published without Shakespear's knowledge from a copy that had fallen into the Bookfeller's hands. Mr. Dryden thinks this one of the firft of our Author's Plays: But on the contrary, it may be judged from the foremention'd Preface that it was one of his laft; and the great number of observations, both moral and politick, (with which this piece is crowded more than any other of h s) feems to confirm that opinion. N 2 Pan. Pan. Ay, the grinding; but you muft tarry the boulting, Troi. Have I not tarried? Pan. Ay, the boulting; but you muft tarry the leav'ning. Troi. Still have I tarried. Pan. Ay, to the leav'ning: but here's yet in the word hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must ftay the cooling too, or you may chance to burn your lips. Troi. Patience her felf, what Goddess e'er the be, Doth not lefs blench at fufferance than I do : At Priam's royal table I do fit; And when fair Creffid comes into my thoughts, So, traitor!when he comes? when is the thence? Pan. Well, the look'd yesternight fairer than ever I faw her look, or any woman elfe. Troi. I was about to tell thee, when my heart But forrow, that is couch'd in feeming gladness, Pan. An her hair were not fomewhat darker than Helen's -well, go to, there were no more comparison between the women. But for my part fhe is my kinfwoman, I would not (as they term it) praise her-but I would fomebody had heard her talk yesterday, as I did: I will not difpraite your fifter Caffandra's wit, but Troi. O Pandarus! I tell thee, Pandarus When I do tell thee, there my hopes lye drown'd, They lye indrench'd. I tell thee, I am mad Her eyes, her hair, her cheek, her gate, her voice; Writing their own reproach, to whose soft seizure As |