Non tam creber agens hiemem ruit aequore turbo, Quam multae pecudum pestes. Nec singula morbi Corpora corripiunt, sed tota aestiva repente,
Spemque gregemque simul, cunctamque ab origine gentem.
Tum sciat, aërias Alpis et Norica si quis Castella in tumulis et Iapydis arva Timavi Nunc quoque post tanto videat, desertaque regna Pastorum, et longe saltus lateque vacantis.
Hic quondam morbo coeli miseranda coorta est Tempestas totoque autumni incanduit aestu,
Et genus omne neci pecudum dedit, omne ferarum, 480 Corrupitque lacus, infecit pabula tabo.
Nec via mortis erat simplex; sed ubi ignea venis Omnibus acta sitis miseros adduxerat artus, Rursus abundabat fluidus liquor omniaque in se Ossa minutatim morbo collapsa trahebat.
Saepe in honore deum medio stans hostia ad aram, Lanea dum nivea circumdatur infula vitta, Inter cunctantis cecidit moribunda ministros. Aut si quam ferro mactaverat ante sacerdos, Inde neque impositis ardent altaria fibris, Nec responsa potest consultus reddere vates, Ac vix suppositi tinguuntur sanguine cultri, Summaque jejuna sanie infuscatur arena. Hinc laetis vituli vulgo moriuntur in herbis, Et dulcis animas plena ad praesepia reddunt; Hinc canibus blandis rabies venit, et quatit aegros Tussis anhela sues ac faucibus angit obesis. Labitur infelix studiorum atque immemor herbae Victor equus, fontesque avertitur et pede terram Crebra ferit; demissae aures; incertus ibidem Sudor, et ille quidem morituris frigidus; aret Pellis et ad tactum tractanti dura resistit. Haec ante exitium primis dant signa diebus; Sin in processu coepit crudescere morbus,
Tum vero ardentes oculi atque attractus ab alto Spiritus, interdum gemitu gravis, imaque longo Ilia singultu tendunt, it naribus ater
474-481. Introduction to a striking description of an autumnal epidemic among cattle in the Noric Alps and its neighbourhood. 482-485. Complicated nature of the disease. -486-493. Its sudden effects on sheep. 494, 495. Its sudden effects on heifers in the pastures. 496, 497. On dogs and swine. 498-502. Commencement of the disease in horses.-503-514. Progress of the disease in horses.
Sanguis, et obsessas fauces premit aspera lingua. Profuit inserto latices infundere cornu Lenaeos; ea visa salus morientibus una. Mox erat hoc ipsum exitio, furiisque refecti Ardebant, ipsique suos jam morte sub aegra- Di meliora piis, erroremque hostibus illum !- Discissos nudis laniabant dentibus artus. Ecce autem duro fumans sub vomere taurus Concidit et mixtum spumis vomit ore cruorem Extremosque ciet gemitus. It tristis arator, Moerentem abjungens fraterna morte juvencum, Atque opere in medio defixa relinquit aratra.
Non umbrae altorum nemorum, non mollia possunt 520 Prata movere animum, non, qui per saxa volutus Purior electro campum petit amnis; at ima
Solvuntur latera, atque oculos stupor urguet inertis, Ad terramque fluit devexo pondere cervix.
Quid labor aut benefacta juvant? quid vomere terras 525 Invertisse gravis? Atqui non Massica Bacchi Munera, non illis epulae nocuere repostae: Frondibus et victu pascuntur simplicis herbae, Pocula sunt fontes liquidi atque exercita cursu Flumina, nec somnos abrumpit cura salubris. Tempore non alio dicunt regionibus illis Quaesitas ad sacra boves Junonis, et uris Imparibus ductos alta ad donaria currus. Ergo aegre rastris terram rimantur, et ipsis Unguibus infodiunt fruges, montisque per altos Contenta cervice trahunt stridentia plaustra.
Non lupus insidias explorat ovilia circum, Nec gregibus nocturnus obambulat; acrior illum Cura domat. Timidi damae cervique fugaces Nunc interque canes et circum tecta vagantur.
Jam maris immensi prolem et genus omne natantum
Litore in extremo, ceu naufraga corpora, fluctus Proluit; insolitae fugiunt in flumina phocae. Interit et curvis frustra defensa latebris Vipera, et attoniti squamis adstantibus hydri. Ipsis est aër avibus non aequus, et illae Praecipites alta vitam sub nube relinquunt. Praeterea jam nec mutari pabula refert,
515-530. Sufferings of the innocent steers at work. 531-536. Hardships imposed on the people. — 537-547. Other animals experienced the evil effects of the disease. -548-550. All remedies were unavailing.
Quaesitaeque nocent artes; cessere magistri, Phillyrides Chiron Amythaoniusque Melampus. Saevit, et in lucem Stygiis emissa tenebris, Pallida Tisiphone Morbos agit ante Metumque, Inque dies avidum surgens caput altius effert. Balatu pecorum et crebris mugitibus amnes Arentesque sonant ripae collesque supini. Jamque catervatim dat stragem atque aggerat ipsis In stabulis turpi dilapsa cadavera tabo, Donec humo tegere ac foveis abscondere discunt. Nam neque erat coriis usus, nec viscera quisquam Aut undis abolere potest, aut vincere flamma; Ne tondere quidem morbo inluvieque peresa Vellera, nec telas possunt attingere putris. Verum etiam invisos si quis tentarat amictus, Ardentes papulae atque immundus olentia sudor Membra sequebatur, nec longo deinde moranti Tempore contactos artus sacer ignis edebat.
551-566. Fearful havoc made by the pestilence, and its pernicious effects on the animal system.
THE care of bees forms the subject of the fourth Book of the Georgics, which begins with an address to Maecenas, stating the argument, 1-7. The choice of a place fit for bees (8-24), and what should be done to render it advantageous (25-32) are then discussed. Directions are given as to the hives, 3346. Certain things to be avoided, 47-50. How to induce them to settle when they issue forth in early spring, 51–66. What to do when they fight under rival kings, 67-94. Description of the best kind of bees, 95-102. How to keep them at home when in an unsettled state, 103-115. A brief allusion to flower-gardens, 116–124. A description of ground, otherwise useless, profitable as a garden, 125-148. The nature of bees described generally, 149-157. Their ceaseless and varied employments, 158-178. The work of the aged, 178, 179. The work of the young, 180-188. Their night repose, 189, 190. Their employment when rain threatens, 191196. Their mode of producing young bees, 197–209. Their devotion to their king, 210-218. Inference drawn by some philosophers from the nature of bees, 219–227. How to proceed when their honey is desired, 228-238. Precautions
against vermin during winter recommended, 239-250. Dis eases of bees, and their remedies, 251-280. If the swarm of bees has died out, a method of replacing them, from the putrified carcase of a heifer, mentioned as universal in Egypt, and first practised by Aristaeus, 281-294. This method described,
295-314. The origin of it detailed, 315-558. clusion to the Georgics, 559-566.
PROTENUS aërii mellis caelestia dona
Exsequar. Hanc etiam, Maecenas, aspice partem. Admiranda tibi levium spectacula rerum, Magnanimosque duces, totiusque ordine gentis Mores, et studia, et populos, et proelia dicam. In tenui labor; at tenuis non gloria, si quem Numina laeva sinunt auditque vocatus Apollo. Principio sedes apibus statioque petenda, Quo neque sit ventis aditus-nam pabula venti
Ferre domum prohibent-neque oves haedique petulci 10 Floribus insultent, aut errans bucula campo
Decutiat rorem, et surgentis atterat herbas. Absint et picti squalentia terga lacerti
Pinguibus a stabulis, meropesque, aliaeque volucres, Et manibus Procne pectus signata cruentis;
Omnia nam late vastant, ipsasque volantis Ore ferunt dulcem nidis inmitibus escam. At liquidi fontes et stagna virentia musco Adsint, et tenuis fugiens per gramina rivus,
Palmaque vestibulum aut ingens oleaster inumbret, Ut, cum prima novi ducent examina reges Vere suo, ludetque favis emissa juventus, Vicina invitet decedere ripa calori,
Obviaque hospitiis teneat frondentibus arbos. In medium, seu stabit iners, seu profluet humor,
Transversas salices et grandia conjice saxa, Pontibus ut crebris possint consistere, et alas Pandere ad aestivum solem, si forte morantis Sparserit aut praeceps Neptuno immerserit Eurus. Haec circum casiae virides et olentia late
Serpylla et graviter spirantis copia thymbrae Floreat, irriguumque bibant violaria fontem.
Ipsa autem, seu corticibus tibi suta cavatis,
1-7. The care of bees forms the subject of this book, which be gins with an address to Maecenas, stating the argument. --8-24. A place suitable for bees should be chosen. -25-32. What should be done to render the place advantageous.-33-46. Directions regard ing the hives.
Seu lento fuerint alvearia vimine texta, Angustos habeant aditus: nam frigore mella Cogit hiems, eademque calor liquefacta remittit. Utraque vis apibus pariter metuenda; neque illae Nequidquam in tectis certatim tenuia cera Spiramenta linunt, fucoque et floribus oras Explent, collectumque haec ipsa ad munera gluten Et visco et Phrygiae servant pice lentius Idae. Saepe etiam effossis, si vera est fama, latebris Sub terra fovere larem, penitusque repertae Pumicibusque cavis exesaeque arboris antro. Tu tamen e levi rimosa cubilia limo
Ungue fovens circum, et raras superinjice frondis. Neu propius tectis taxum sine, neve rubentis Ure foco cancros, altae neu crede paludi, Aut ubi odor caeni gravis, aut ubi concava pulsu Saxa sonant vocisque offensa resultat imago.
Quod superest, ubi pulsam hiemem Sol aureus egit Sub terras, coelumque aestiva luce reclusit, Illae continuo saltus silvasque peragrant, Purpureosque metunt flores, et flumina libant Summa leves. Hinc nescio qua dulcedine laetae Progeniem nidosque fovent, hinc arte recentis Excudunt ceras et mella tenacia fingunt. Hinc ubi jam emissum caveis ad sidera coeli Nare per aestatem liquidam suspexeris agmen, Obscuramque trahi vento mirabere nubem, Contemplator: aquas dulcis et frondea semper Tecta petunt. Huc tu jussos adsperge sapores, Trita melisphylla et cerinthae ignobile gramen, Tinnitusque cie et Matris quate cymbala circum: Ipsae consident medicatis sedibus; ipsae Intima more suo sese in cunabula condent.
Sin autem ad pugnam exierint-nam saepe duobus
Regibus incessit magno discordia motu;
Continuoque animos volgi et trepidantia bello
Corda licet longe praesciscere; namque morantis
Martius ille aeris rauci canor increpat, et vox
Auditur fractos sonitus imitata tubarum;
Tum trepidae inter se coëunt, pennisque coruscant, Spiculaque exacuunt rostris, apiantque lacertos, Et circa regem atque ipsa ad praetoria densae
47-50. Certain things to be avoided. 51-66. How to induce the bees to settle when they issue forth in early spring. 67-94. Wha to do when the bees fight under rival kings.
« ZurückWeiter » |