« ZurückWeiter »
“ Feran.' Why true, he means to make a foole of
thee, " To have thee put on such a curtald cap: “ Sirha, begone with it.
“ Enter the Taylor, with a gownė. “ San. Here is the Taylor too with my mistris gowne. " Feran. Let me see it, Taylor : What, with cuts
and jags ? - Sounes, thou vilaine, thou hast spoil'd the gowne. “ Taylor. Why, sir, I made it as your man gave
me direction; • You may read the note here. Feran. Come hither, sirha : Taylor, read the
note. “ Taylor. Item, a faire round compass’d cape. “ San. I, that's true. " Taylor. And a large truncke sleeve. “ San. That's a lie maister; I said two truncke
sleeves. - Feran. Well, sir, go forward.
Taylor Item, a loose-bodied gowne. “ San. Maister, if ever I said loose bodies gowne, 6 Sew me.in a seame, and beat me to death ( With a bottom of browne ihred.
Taylor. I made it as the note bade me. “ San. I say the note lies in his throate, and thou too, an thou sayestit. “ Taylor. Nay, nay, ne'er be so hot, sirha, for I
feare you not.
“ San. Dost thou heare, Taylor? thou hast braved
many men :
Th’ast fac'd many men.
Face not me: Ile neither be fac’d, nor
inough; • Heere's more adoe than needes; Ile have it, 1; “ And if you doe not like it, hide your
eies : “ I think I shall have nothing, by your will.
" Feran. Go, I say, and take it up for your maister's
“ San. Souns villaine, not for thy life; touch it not: “ Sounes, take up my mistris gowne to his maister's
« Feran. Well, sir, what's your conceit of it?
think for. Take up my mistris gowne to his maister's use!
“ Feran. Taylor, come hither; for this time make it : “ Hence againe, and Ile content thee for thy paines.
Taylor. I thanke you, sir. [Exit Taylor. " Feran. Come, Kate, wee now will go see thy fa
ther's house, es Even in these honest meane abiliments; “ Our purses shall be rich, our garments plaine, “. To shrowd our bodies from the winter rage; « And that's inough, what should we care for more ? “ Thy sisters, Kate, to-morrow must be wed, " And I have promised them thou should'st be there :
« The morning is well up; let's haste away ; 6 It wil be nine a clocke ere we come there.
“ Kate. Nine a clocke! why 'tis already past two in the afternoon, by al the clockes in towne.
“ Feran. I say 'tis but nine a clocke in the morning. “ Kate. I say 'tis two a clocke in the afternoone. « Feran, It shall be nine then ere you go to your fa.
ther's: « Come backe againe; we will not goe to-day: « Nothing but crossing me still? 56 Ile have you say as I doe, ere I goe.” [Exeunt omnes.
-on a porringer ;] The same thought occurs in K. Henry VIII. “. -rail'd upon me till her pink'd porringer fell off her head.” STEEVENS.
411. Why, sir, I trust, 1 may have leave to speak, &c.] Shakspere has here copied nature with great skill. Petruchio, by frightening, starving, and overwatching his wife, had tamed her into gentleness and submission. And the audience expects to hear no more of the shrew : when, on her being crossed in the article of fashion and finery, the most inveterate folly of the sex, she flies out again, though for the last tiine, into all the intemperate rage of her nature,
WARBURTON. 420. A custard-coffin,-) A coffin was the ancient culinary term for the raised crust of a pie or custard. So, in Ben Jonson's Staple of News:
-if you spend “ The red-deer pies in your house, or sell them forth, sir,
“ Cast so, that I may have their coffins all
“ Return'd,” &c. Again, in Ben Jonson's Masque of Gypsies Metamor. phosed : “And coffin'd in frust 'till now she was hoary."
STEEVENS. 429. . Censer,] Censers in barbers shops are now disused, but they may easily be imagined to have been vessels which, for the emission of the smoke, were cut with great number and varieties of interstices.
JOHNSON. 445. thou thimble,] The taylor's trade having an appearance of effeminacy, has always been, among the rugged English, liable to sarcasms and contempt.
Johnson. -be-mete] i. e. be-measure thee.
SrEEVENS. faced many things.] i. e. turned up many gowns, &c. with facings, &c. So, in K. Henry IV.
“To face the garment of rebellion
STEEVENS. 463. -brav'd many men ;] i.e. made many men fine. Bravery was the ancient term for elegance of dress.
STEEVENS. 473. - loose-body'd gown,] I think the joke is impair’d, unless we read with the original play already quoted-a loose body's gown. It appears, however, that loose-bodied gowns were the dress of harlots. Thus, in the Michaelmas Term, by Middleton, 1607 : “Dost
dream of viginity now? remember a loose-bodied gown, wench, and let it go.”
STEEVENS. See Dodsley's Old Plays, vol. iii. p. 479. Reed's edit. 1780. 477
-a small compass'd cape ;] Stubbs, in his Anatomy of Abuses, 1565, gives a most elaborate description of the gowns of women; and adds, “ Some have capes reaching down to the midst of their backs, faced with velvet, or else with some finer wrought taffata, at the least, fringed about, very bravely."
STEEVENS. A compass'd cape is round cape. To compass, is to come round.
Johnson. 489. -take thou the bill.] The same quibble between the written bill, and bill the ancient weapon carried by foot-soldiers, is to be met with in Timon.
STEEVENS. 490. thy mete-yard,] i. e, thy measuring-yard. So, in the Miseries of Inforc'd Marriage, 1607 :
“ Be not a bar between us, or my sword
STEEVENS, 533. After this exeunt, the characters before whom the play is supposed to be exhibited, have been hitherto introduced from the original so often mentioned in the former notes. “ Lord. Who's within there?
Enter Servants. " Asleep again! go take him easily up, and put him in his own apparel again. But see you wake him not in any