Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

"San. Nay, berlady, then 'tis too deere for us; we must not meddle with the king's meate.

"Kate. Out villaine! dost thou mocke me? "Take that for thy sawsinesse.

[She beats him. "San. Sounes are you so light-fingered, with a murrin;

"Ile keepe you fasting for it these two daies.

“Kate. I tell thee, villaine, Ile tear the flesh off "Thy face and eate it, and thou prate to me thus. "San. Here comes my master now: heele course

you.

"Enter Ferando with a piece of meate upon his dagger point, and Polidor with him.

"Feran. See here, Kate, I have provided meate

for thee:

"Here, take it: what, is't not worthy thanks! "Go, sirha, take it away againe, you shall be "Thankful for the next you have.

"Kate. Why, I thanke you for it.

"Feran. Nay, now 'tis not worth a pin: go, sirha, and take it hence, I say.

"San. Yes, sir, Ile carrie it hence: Master, let her "Have none; for she can fight, as hungry as she is. "Pol. I pray you, sir, let it stand; for Ile eat "Some with her myselfe.

"Feran. Wel, sirha, set it down againe.

"Kate. Nay, nay, I pray you, let him take it hence And keep it for your own diet, for Ile none; "Ile nere be beholding to you for your meate; "I tell thee flatly here unto thy teeth,

[blocks in formation]

"Thou shalt not keepe me nor feed me as thou list,
"For I will home againe unto my father's house.
"Feran. I, when y'are meeke and gentle, but not
before:

"I know your stomacke is not yet come downe,
"Therefore no marvel thou canst not eat:
"And I will go unto your father's house.
"Come Polidor, let us go in againe;

"And Kate come in with us: I know, ere long,
"That thou and I shall lovingly agree."

The circumstance of Petruchio bringing meat to Katharine on the point of his dagger, is a ridicule on Marlowe's Tamburlaine, who treats Bajazet in the same STEEVENS.

manner.

354 I fear it is too phlegmatick a meat-] This is à capricious alteration made by the editor of the second folio. The first copy has cholerick, which is certainly right. So before:

"And I expressly am forbid to eat it,
"For it engenders choler."

371. what, sweeting, all amort?] cism is common to many of the old plays. Beguil'd:

MALONE.

This Galli

So, in Wily

"Why how now, Sophos, all amort ?" Again, in Ram-Alley or Merry Tricks, 1611:

"What all amort! What's the matter."

STEEVENS.

379. And all my pains is sorted to no proof:] And all my labour has ended in nothing, or proved nothing.

"We

"We tried an experiment, but it sorted not." Bacon. JOHNSON.

393. fardingals, and things;] Though things is a poor word, yet I have no better, and perhaps the author had not another that would rhime.

I once

thought to transpose the words rings and things, but it would make little improvement. JOHNSON.

However poor the word, the poet must be answerable for it, as he had used it before, act ii. scene 5. when the rhime did not force it upon him.

We will have rings and things, and fine array. Again, in the Tragedy of Hoffman, 1632:

"'Tis true that I am poor, and yet have things, "And golden rings," &c.

A thing is a trifle too inconsiderable to deserve particular discrimination.

STEEVENS.

399. Enter Haberdasher.] Thus in the original play : "San. Master, the haberdasher has brought my mistris home her cap here.

"Feran. Come hither, sirha: what have you there? "Haber. A velvet cap, sir,

"Feran. Who spoke for it?

and it please you.

Didst thou, Kate?

"Kate. What if I did? Come hither, sirha, give

me the cap;

"Ile see if it will fit me.

[She sets it on her head.

"Feran. O monstrous! why it becomes thee not. "Let me see it, Kate: here, sirha, take it hence;

"This cap is out of fashion quite

"Kate. The fashion is good inough: belike you mean to make a foole of me.

[blocks in formation]

"Feran. Why true, he means to make a foole of

thee,

"To have thee put on such a curtald cap:

"Sirha, begone with it.

"Enter the Taylor, with a gotone.

"San. Here is the Taylor too with my mistris gowne. "Feran. Let me see it, Taylor: What, with cuts

and jags ?

"Sounes, thou vilaine, thou hast spoil'd the gowne. "Taylor. Why, sir, I made it as your man gave me direction;

"You may read the note here.

“Feran. Come hither, sirha: Taylor, read the

note.

"Taylor. Item, a faire round compass'd cape.

"San. I, that's true.

"Taylor. And a large truncke sleeve.

"San. That's a lie maister; I said two truncke sleeves.

"Feran. Well, sir, go forward.

"Taylor Item, a loose-bodied gowne.

"San. Maister, if ever I said loose bodies gowne,

"Sew me in a seame, and beat me to death

With a bottom of browne thred.

66

Taylor. I made it as the note bade me.

"San. I say the note lies in his throate, and thou too, an thou sayest it.

[ocr errors]

Taylor. Nay, nay, ne'er be so hot, sirha, for I

feare yout not.

"San.

"San. Dost thou heare, Taylor? thou hast braved many men:

"Brave not me. Th'ast fac'd many men. 66 Taylor. Wel, sir.

"San. Face not me: Ile neither be fac'd, nor braved, at thy hands, I can tell thee.

"Kate. Come, come, I like the fashion of it wel inough;

"Heere's more adoe than needes; Ile have it, I; "And if you doe not like it, hide your eies : "I think I shall have nothing, by your will. "Feran. Go, I say, and take it up for your maister's

use.

"San. Souns villaine, not for thy life; touch it not: "Sounes, take up my mistris gowne to his maister's

use !

"Feran. Well, sir, what's your conceit of it? "San. I have a deeper conceit in it than you think for. Take up my mistris gowne to his maister's use! "Feran. Taylor, come hither; for this time make it: "Hence againe, and Ile content thee for thy paines. “Taylor. I thanke you, sir. [Exit Taylor.

"Feran. Come, Kate, wee now will go see thy father's house,

"Even in these honest meane abiliments;

"Our purses shall be rich, our garments plaine, "To shrowd our bodies from the winter rage; "And that's inough, what should we care for more? "Thy sisters, Kate, to-morrow must be wed, "And I have promised them thou should'st be there :

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »