Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

"Feran. Tut, Kate, I tel thee we must needes go

home :

"Vilaine, hast thou sadled my horse?

"San. Which horse? your curtall ?

"Feran. Souns, you slave, stand you prating here? "Saddle the bay gelding for your mistris.

"Kate. Not for me, for I will not go.

"Sans. The ostler will not let me have him: you owe

ten pence

"For his meate, and 6 pence for stuffing my mistris saddle. "Feran. Here, vilaine; goe pay him strait.

"San. Shall I give him another pecke of lavender? "Feran. Out, slave, and bring them presently to the dore.

"Alfon. Why son, I hope at least youle dine with

us.

"San. I pray you, master, let's stay til dinner be

done.

"Feran. Sounes vilaine, art thou here yet?

[Exit Sander.

"Come, Kate, our dinner is provided at home.

"Kate. But not for me, for here I mean to dine: "Ile have my wil in this as well as you;

"Though you in madding mood would leave your friends,

"Despight of you Ile tarry with them still.

"Feran. I Kate, thou shalt, but at some other time; "When as thy sisters here shall be espoused, "Then thou and I wil keepe our wedding-day, “In better sort then now we can provide;

"For

"For heere I promise thee before them all,

"We will ere longe returne to them againe : "Come, Kate, stand not on termes; we will away; "This is my day, to-morrow thou shalt rule, "And I will doe whatever thou commandes. "Gentlemen, farewell, wee'l take our leaves: "It will be late before that we come home.

[Exeunt Ferando and Kate. "Pol. Farewell, Ferando, since you will be gone. "Alfon. So mad a couple did I never see," &c.

STEEVENS.

ACT IV.

Line 3

WAS ever man so ray'd?] That is, was ever

man so mark'd with lashes.

JOHNSON.

It rather means bewray'd, i. e. made dirty. So Spenser speaking of a fountain, B. II. cant. 8. st. 32: "Which she increased with her bleeding heart,

"And the clean waves with purple gore did

Again, B. III. cant. 8. st. 32:

"Who whiles the piteous lady up did rise,

[ocr errors]

Ruffled and foully ray'd with filthy soil."

ray."

TOLLET.

So, in The last Will and Testament of Summer, 1600 : "Let there be a few rushes laid in the place where Backwinter shall tumble, for fear of raying his clothes."

STEEVENS.

5.

a little pot and soon hot, ] This is a proverbial expression. It is introduced in the Isle of Gulls, 1633: "-Though I be but a little pot, I shall be as soon

hot as another."

18.

STEEVENS.

-fire, fire; cast on no water.] There is an old popular catch of three parts, in these words: "Scotland burneth, Scotland burneth. "Fire, fire;-Fire, fire;

"Cast on some more water."

[blocks in formation]

BLACKSTONE.

-winter tames man, woman, and beast;

for it hath tam'd my old master, and my new mistress, and my self, fellow Curtis.

Curt. Away, you three-inch'd fool; I am no beast.] "Winter, says Grumio, tames man, woman, and beast : for it hath tamed my old master, my new mistress, and myself, fellow Curtis.- -Away, you three-inch'd fool, replies Curtis, I am no beast. Why, asks Dr. Warburton, had Grumio call'd him one: he alters therefore myself to thyself, and all the editors follow him. But there is no necessity; if Grumio calls himself a beast, and Curtis, Fellow; surely he calls Curtis a beast likewise. Malvolio takes this sense of the word, "let this fellow be look'd to!- -Fellow! not Malvolio, after my degree, but fellow!”

In Ben Jonson's Case is Altered, "What says my Fellow Onion ?" quoth Christophero.—“ All of a house, replies Onion, but not fellows."

In an old play, called The Return from Parnassus, we have a curious passage, which shews the opinion of contemporaries concerning the learning of Shakspere;

[ocr errors]

this use of the word fellow brings it to my remembrance. Burbage and Kempe are introduced to teach the university-men the art of acting, and are represented (particularly Kempe) as leaden spouts—very illiterate. "Few of the university, says Kempe, pen plays well; they smell too much of that writer Ovid, and that writer Metamorphosis :—why here's our Fellow Shakspere puts them all down." FARMER.

66

The sentence delivered by Grumio is proverbial: Wedding, and ill-wintering, tame both man See Ray's Collection. STEEVENS.

beast."

25. Away, you three-inch fool!] i. e. with a skull three inches thick, a phrase taken from the thicker sort of planks. WARBURTON.

27. Why thy horn is a foot, and so long am 1, at the least.] Though all the copies agree in this reading, Mr. Theobald says, yet he cannot find what horn Curtis had; therefore he alters it to my horn. reading is right, and the meaning is, Curtis a cuckold.

But the common that he had made WARBURTON.

41. Jack boy, &c.] fragment of some old ballad.. WARBURTON.

Jack boy, ho boy. Dr. Warburton is nearly right in his conjecture on this passage: It is the beginning of an old round in three parts, here given with the musick.

Jack

Jack boy ho Boy!

48.

Sir JOHN HAWKINS.

be the Jacks fair within, the Fills fair without?] i. e. Are the drinking vessels clean, and the maid-servants dress'd? But the Oxford Editor alters it thus :

Are the Jacks fair without, the Fills fair within? What his conceit is in this, I confess I know not. WARBURTON.

Hanmer's meaning seems to be this: Are the men who are waiting without the house to receive my master, dress'd? and the maids, who are waiting within, dress'd too?

I believe the poet meant to play upon the words Jack and Jill, which signify two drinking measures, as well as men and maid servants. The distinction made in the questions concerning them, was owing to this: The

« ZurückWeiter »