What wind drives you thus into Malta-road? Bas. The wind that bloweth all the world besides, Desire of gold. Fern. Desire of gold, great sir! That's to be gotten in the Western Inde: In Malta are no golden minerals. Bas. To you of Malta thus saith Calymath : The time you took for respite is at hand For the performance of your promise past; Fern. Basso, in brief, shalt have no tribute here, Whose billows, beating the resistless banks⁕, Bas. Well, governor, since thou hast broke the By flat denial of the promis'd tribute, Talk not of razing down your city-walls; For these intolerable wrongs of And so, farewell. Fern. Farewell. yours: [Exit Basso. *the resistless banks] i. e. the banks not able to resist. And now, you men of Malta, look about, [Exeunt. Enter FRIAR JACOMO† and FRIAR BARNARDIne. FRIAR JAC. Oh, brother, brother, all the nuns are sick, And physic will not help them! they must die. Friar Barn. The abbess sent for me to be confess'd: Oh, what a sad confession will there be! Friar Jac. And so did fair Maria send for me: I'll to her lodging; hereabouts she lies. Enter ABIGAIL. [Exit. FRIAR BARN. What, all dead, save only Abigail! Abig. And I shall die too, for I feel death coming. Where is the friar that convers'd with me‡? Friar Barn. Oh, he is gone to see the other nuns. * basilisks] See note, p. 72. + Enter Friar Jacomo, &c.] Scene, the interior of the Nunnery. convers'd with me] She alludes to her conversation with Jacomo, p. 293. Be you my ghostly father: and first know, Chaste, and devout, much sorrowing for my sins; Friar Barn. What then? Abig. I did offend high Heaven so grievously, As I am almost desperate for my sins; And one offence torments me more than all. Friar Barn. Yes; what of them? Abig. My father did contract me to 'em both; First to Don Lodowick him I never lov'd; Mathias was the man that I held dear, And for his sake did I become a nun. Friar Barn. So: say how was their end? Abig. Both, jealous of my love, envied⁕ each other; And by my father's practice +, which is there [Gives writing. Set down at large, the gallants were both slain. Friar Barn. Oh, monstrous villany! Abig. To work my peace, this I confess to thee: Reveal it not; for then my father dies. Friar Barn. Know that confession must not be reveal'd; The canon-law forbids it, and the priest That makes it known, being degraded first, envied] i.e. hated. + practice] i. e. artful contrivance, stratagem. ABIG. So I have heard; pray, therefore, keep it close. Death seizeth on my heart: ah, gentle friar, And witness that I die a Christian! [Dies. Friar Barn. Ay, and a virgin too; that grieves me most. But I must to the Jew, and exclaim on him, Re-enter FRIAR JACOMO. FRIAR JAC. Oh, brother, all the nuns are dead! let's bury them. Friar Barn. First help to bury this; then go with me, And help me to exclaim against the Jew. Friar Jac. Why, what has he done? Friar Barn. A thing that makes me tremble to unfold. Friar Jac. What, has he crucified a child⁕? Friar Barn. No, but a worse thing: 'twas told me in shrift; Thou know'st 'tis death, an if it be reveal'd. Come, let's away. [Exeunt. crucified a child] A crime with which the Jews were often charged. "Tovey, in his Anglia Judaica, has given the several instances which are upon record, of these charges against the Jews; which he observes they were never accused of, but at such times as the king was manifestly in great want of money." Reed (apud Dodsley's O. P.). ACT IV. Enter Barabas⁕ and Ithamore. Bells within. Bara. There is no music to + a Christian's knell: How sweet the bells ring, now the nuns are dead, That sound at other times like tinkers' pans ! I was afraid the poison had not wrought, Or, though it wrought, it would have done no good, Itha. That's brave, master: but think you it will not be known? Bara. How can it, if we two be secret? Bara. I'd cut thy throat, if I did. Itha. And reason too: But here's a royal monastery hard by; Good master, let me poison all the monks. Bara. Thou shalt not need; for, now the nuns are dead, They'll die with grief. Itha. Do you not sorrow for your daughter's death? Bara. No, but I grieve because she liv'd so long, Enter Barabas, &c.] Scene a street. + to] Which the Editor of 1826 deliberately altered to "like," means compared to, in comparison of. |