Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

TO MY HONOURED FRIEND SIR ROBERT HOWARD,

ON HIS EXCELLENT POEMS.*

As there is music uninformed by art
In those wild notes, which with a merry heart
The birds in unfrequented shades express,
Who, better taught at home, yet please us less,
So in your verse a native sweetness dwells,
Which shames composure † and its art excels.
Singing no more can your soft numbers grace
Than paint adds charms unto a beautious face.
Yet as, when mighty rivers gently creep,
Their even calmness does suppose them deep,
Such is your Muse; no metaphor swelled high
With dangerous boldness lifts her to the sky:
Those mounting fancies, when they fall again,
Show sand and dirt at bottom do remain.
So firm a strength, and yet withal so sweet,
Did never but in Samson's riddle meet.

'Tis strange each line so great a weight should bear
And yet no sign of toil, no sweat appear.
Either your art hides art, as Stoics feign

Then least to feel when most they suffer pain;

And we, dull souls, admire but cannot see
What hidden springs within the engine be :
Or 'tis some happiness that still pursues
Each act and motion of your graceful Muse.

5

IO

•15

20

* Sir Robert Howard, to whom this poem is addressed, was a younger son of the Earl of Berkshire, with whom Dryden became intimate about the time of the Restoration, and by whom he was much befriended. Shadwell, in his "Medal of John Bayes," has made Howard's kindness to Dryden a subject of attack:

"Then by the assistance of a noble knight

Thou hadst plenty, ease, and liberty to write :
First like a gentleman he made thee live,
And on his bounty thou didst amply thrive."

And a note on "noble knight" explains, "Sir R. H., who kept him generously at his own house." Sir Robert Howard, like his father, was a zealous Royalist. The volume of poems which occasioned this Address from Dryden, was published almost immediately after the Restoration: and Dryden's poem appeared at the beginning of the book. Not long after, Dryden married a sister of Sir Robert's, Lady Elizabeth Howard. In the Preface to "Annus Mirabilis," which is addressed to Sir Robert Howard, Dryden expresses in warm terms his personal obligations to his brother-in-law. But soon after they had an angry public controversy, arising out of a criticism by Sir Robert on Dryden's "Essay of Dramatic Poesy." Dryden replied in a tone of severe irony, with contemptuous remarks on Sir Robert Howard in striking contrast with some of the compli ments in this poem. Sir Robert was a member of Parliament, and held the lucrative office of Auditor of the Exchequer. He died in 1698 at the age of 72. The contents of the volume to which this poem of Dryden is prefixed, are: A Panegyric to the King: Songs and Sonnets; The Blind Lady, a Comedy: Translations of the Fourth Book of Virgil's Eneid and of the Achilleis of Statius; and a Panegyric to General Monk. Dryden's name at the end of the poem is printed Driden.

+ Composure, for composition. The word is used by Dryden in the sense of reconciliation, in the Preface to "Absalom and Achitophel," p. 90.

Judges xiv. 14, 18.

Or is it Fortune's work, that in your head
The curious net that is for fancies spread*
Lets through its meshes every meaner thought,
While rich ideas there are only caught?
Sure that's not all; this is a piece too fair
To be the child of chance, and not of care.
No atoms casually together hurled
Could e'er produce so beautiful a world;
Nor dare I such a doctrine here admit

As would destroy the providence of wit.

'Tis your strong genius then, which does not feel
Those weights would make a weaker spirit reel.
To carry weight, and run so lightly too,
Is what alone your Pegasus can do.

Great Hercules himself could ne'er do more

Than not to feel those heavens and gods he bore.

40

Your easier Odes, which for delight were penned,
Yet our instruction make their second end';

We're both enriched and pleased, like them that woo
At once a beauty and a fortune too.

Of moral knowledge Poesy was queen,

45

And still she might, had wanton wits not been,

Who, like ill guardians, lived themselves at large,

And, not content with that, debauched their charge.

Like some brave captain, your successful pen
Restores the exiled to her crown again,

50

[blocks in formation]

And gives us hope, that having seen the days
When nothing flourished but fanatic bays,
All will at length in this opinion rest,
A sober Prince's government is best.
This is not all; your art the way has found
To make improvement of the richest ground,
That soil which those immortal laurels bore
That once the sacred Maro's temples wore. †
Elisa's griefs are so expressed by you,
They are too eloquent to have been true.
Had she so spoke, Eneas had obeyed
What Dido rather than what Jove had said.
If funeral rites can give a ghost repose,
Your use so justly has discharged those,
Elisa's shade may now its wandering cease
And claim a title to the fields of peace.
But if Æneas be obliged, no less

Your kindness great Achilles doth confess,

55

60

65

* "Rete Mirabile," is Dryden's note on the "curious net" of this line. Rete mirabile is the name given to the network of blood-vessels at the base of the brain of quadrupeds (Hooper's Medical Dictionary). Derrick has a note, which some succeeding editors have copied, explaining that this line is "a compliment to a poem of Sir Robert's, entitled Rete Mirabile. But there is no such poem of Sir Robert's.

Referring to the translation of the Fourth Book of the Eneid, "Of the Loves of Dido and Eneas," in Sir R. Howard's volume.

Elisa, another name of Dido.

Who, dressed by Statius in too bold a look,*
Did ill become those virgin robes he took.
To understand how much we owe to you,

70

We must your numbers with your author's view:

Then we shall see his work was lamely rough,
Each figure stiff, as if designed in buff :
His colours laid so thick on every place
As only showed the paint, but hid the face.
But, as in perspective† we beauties see,
Which in the glass, not in the picture, be,+
So here our sight obligingly mistakes

75

That wealth, which his your bounty only makes.
Thus vulgar dishes are by cooks disguised,

80

More for their dressing than their substance prized.
Your curious Notes § so search into that age,
When all was fable but the sacred page,

That, since in that dark night we needs must stray,

85

We are at least misled in pleasant way.

But what we most admire, your verse no less

The prophet than the poet doth confess.

Ere our weak eyes discerned the doubtful streak

Of light, you saw great Charles his morning break.

90

[blocks in formation]

As still the ancients did begin from Jove;

With Monk you end, whose name preserved shall be,!!
As Rome recorded Rufus' memory,¶

95

*The translation of the " Achilleis" of Statius.

The accent is on the first syllable of perspective. See the Address to Sir Godfrey Kneller, 37, 39, and Elegy on Mrs. Killigrew, 115.

The use of be for are which occurs twice in this poem (see line 22) is severely censured by Dryden in Ben Jonson in the part of his "Defence of the Epilogue to the Conquest of Granada," where he enumerates several of Ben Jonson's faults of grammar.

"When we, whose wishes conquered thee,

Thus by thy vices ruined be,"

is a couplet in Ben Jonson's "Catiline." Dryden says. "Be there is false English for are, though the rhyme hides it. See also line 21 of Poem to Hoddesdon.

[blocks in formation]

Sir R. Howard's volume of poems begins with a Panegyric on Charles and ends with one on Monk.

ix. 19.

"Hic situs est Rufus, pulso qui Vindice quondam
Imperium asseruit non sibi sed patriæ.'

This epitaph, composed by Virginius Rufus for himself, is preserved in Pliny's Letters (vi. 10, and Rufus was Governor of Germany in the last year of Nero's reign (A.D. 68), when Julius Vindex, proprætor of Gaul, revolted from Nero and offered the emperorship to Galba, then in Spain. Rufus was urged by his own soldiers to try to make himself emperor: he refused, and he marched against Vindex and defeated him. Then his soldiers again urged him to make himself emperor again he refused. When Nero perished, Galba was recognised emperor by the Senate. Rufus accompanied Galba to Rome. Galba soon perished, and was succeeded by Otho, who soon committed suicide. Then again Rufus was entreated and urged by his soldiers to make himself emperor; and on his refusing again, they threatened him, and their love so turned to hate that when he was accused of taking part in a conspiracy against Vitellius, they flocked to the Emperor to demand the death of Rufus. At the age of 83 he was made Consul for the second time by the Emperor Nerva, A.D. 97. He had been Consul for the first time, thirty-four years before, with

Caius Memmius.

[blocks in formation]

Is likewise happy in its geniture;

For, since 'tis born when Charles ascends the throne,

It shares at once his fortune and its own.

100

105

TO MY HONOURED FRIEND DR. CHARLETON,

ON HIS LEARNED AND USEFUL WORKS, AND MORE PARTICULARLY THIS OF STONEHENGE, BY HIM RESTORED TO THE TRUE FOUNDERS.*

THE longest tyranny that ever swayed
Was that wherein our ancestors betrayed
Their free-born reason to the Stagirite,
And made his torch their universal light.

So truth, while only one supplied the state,
Grew scarce and dear, and yet sophisticate;

5

Until 'twas bought, like empiric wares or charms,
Hard words sealed up with Aristotle's arms.
Columbus was the first that shook his throne,
And found a temperate in a torrid zone,

The feverish air fanned by a cooling breeze,
The fruitful vales set round with shady trees,
And guiltless men, that danced away their time,
Fresh as their groves and happy as their clime.
Had we still paid that homage to a name
Which only God and Nature justly claim,
The western seas had been our utmost bound,
Where poets still might dream the sun was drowned,
And all the stars, that shine in southern skies,
Had been admired by none but savage eyes.

15

20

* This poem is prefixed to a work in which Dr. Charleton endeavoured to prove that Stonehenge was a work of the Danes, in opposition to Inigo Jones, who assigned its origin to the Romans. Charleton's work, which bears the date 1663 on the title-page, was probably published in the end of 1662. The dedication to the King bears date April 27, 1662, and it was licensed September 21, 1662. Its full title is "Chorea Gigantum, or the most famous antiquity of Great Britain, Stonehenge, standing on Salisbury Plain, restored to the Danes, by Walter Charleton, M.D. and Physician in Ordinary to his Majesty." Charleton was born in 1619; he had been physician to Charles I.; he was a man of science, and author of several works; he died in 1707. Dryden's poem is here printed as it originally appeared in Dr. Charleton's work, 1663. The poem was republished in 1704, after Dryden's death, in the Fifth Part of the "Miscellany Poems," with some variations, most of which are not improvements, but which have been generally followed by subsequent editors. The poem is signed "John Driden."

Until twas in original edition changed into till it was in "Miscellany Poems," and by Derrick, followed by Scott, into still it was; which spoils the sense.

Among the asserters of free reason's claim,
The English are* not the least in worth or fame.
The world to Bacon does not only owe
Its present knowledge, but its future too.
Gilbert shall live,+ till loadstones cease to draw
Or British fleets the boundless ocean awe,
And noble Boyle,+ not less in nature seen,
Than his great brother, read in states and men.

25

The circling streams, once thought but pools, of blood
(Whether life's fuel or the body's food),"

30

[blocks in formation]

Whose fame, not circumscribed with English ground,

35

Flies like the nimble journeys of the light,
And is, like that, unspent too in its flight.
Whatever truths have been by art or chance
Redeemed from error or from ignorance,
Thin in their authors, like rich veins in ore,
Your works unite, and still discover more.
Such is the healing virtue of your pen
To perfect cures on books as well as men.
Nor is this work the least: you well may give
To men new vigour, who make stones to live.
Through you the Danes, their short dominion lost,
A longer conquest than the Saxons boast.
Stonehenge, once thought a temple, you have found
A throne where kings, our earthly gods, were crowned;
Where by their wondering subjects they were seen,
Joyed with their stature and their princely mien.
Our Sovereign here above the rest might stand,
And here be chose again to sway the land.

These ruins sheltered once his sacred head,
Then when from Worcester's fatal field he fled;
Watched by the genius of this royal place,
And mighty visions of the Danish race,

His refuge then was for a temple shown:

But, he restored, 'tis now become a throne,

40

45

50

**

55

*Th English are of the original edition replaced in the "Miscellany Poems" by "Our nation's." This change is an improvement; but it is not necessary, and there is no proof that Dryden authorized the changes in this piece which appeared when Tonson reprinted it after his death. + Dr. William Gilbert, chief physician to Queen Elizabeth and James I. He was author of a treatise on the magnet, and inventor of an instrument for calculating the latitude.

1 Robert Boyle, the famous natural philosopher, son of the Earl of Cork. "His great brother, read in states and men, was Roger, Earl of Orrery, known as Lord Broghill before the Restoration. Dryden dedicated to Lord Orrery his play of "The Rival Ladies," published in 1664, in a similar strain of high panegyric. Lord Orrery was a poet as well as a politician.

§ Dr. William Harvey, the discoverer of the circulation of the blood.

Dr. George Ent, an eminent physician, knighted by Charles II. He was an intimate friend of Harvey, and edited Harvey's last work, entitled "Exercitatio de Generatione Animalium," published in 1651. He also wrote a defence of Harvey's theory of circulation,

¶ Scott states that the first edition contains the words chose by instead of joyed with: but the statement appears to be a mistake.

**This line was changed, when reprinted in the "Miscellany Poems," into

"When he from Worcester's fatal battle fled."

« ZurückWeiter »