Peder Paars: et comisk heltedigt |
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Anholt Autor Avind bedre blandt bliver Blod Blok bruge Bøger bør Degn deraf derfor derpaa Døden eders falde fandt Fare fast finde Fogden Folk Frygt før føre første faae faaer gamle gammel gang ganske giort give giøre gode Gudinde gaae gaaer hannem heel Helt hende Hielp Hierte holde Hovedet Huus hver høre hørte Haand igien ikkun intet Jens kaldes Krig lade Land lidet lige længe lærde lære læse Magt Mand meer maatte Niels ofte Peder Paars Peer Peer Paars Poeten Paarses ringe Ruus raabte sagde Sang seer skiøndt skreven Skrifter Skriver Slag slig sligt Snak ſom Spil Sted stod strax største staae svarede synes sætte Søvnen ſaa saadan saae Tale Ting Troe Tydske tænkte tør Vandet veed Verden Vers Vind visse vores ærlig
Beliebte Passagen
Seite 186 - Un auteur quelquefois , trop plein de son objet , Jamais sans l'épuiser n'abandonne un sujet. S'il rencontre un palais , il m'en dépeint la face ; II me promène après de terrasse en terrasse ; Ici s'offre un perron ; là règne un corridor; Là ce balcon s'enferme en un balustre d'or. Il compte des plafonds les ronds et les ovales ; Ce ne sont que festons , ce ne sont qu'astragales ' . Je saute vingt feuillets pour en trouver la fin , Et je me sauve à peine au travers du jardin.
Seite 119 - Phaethon miratur, opusque perspicit, ecce vigil rutilo patefecit ab ortu purpureas Aurora fores et plena rosarum atria ; diffugiunt stellae, quarum agmina cogit Lucifer, et caeli statione novissimus exit.
Seite 118 - Charybdis 420 obsidet, atque imo barathri ter gurgite vastos sorbet in abruptum fluctus rursusque sub auras erigit alternos et sidéra verberat unda.
Seite 21 - Thyesta, tun m; aut puero liquidas aptantem Daedalon alas, pascentem Siculas aut Polyphemon oves. A nostris procul est omnis vesica libellis: Musa nec insano syrmate nostra tumet. Ilia tamen laudant omnes, mirantur, adorant.
Seite 99 - Exsultantque sestu latices, f urit intus aquai. Fumidus, atque alte spumis exuberat amnis, Nee jam se capit unda; volat vapor ater ad auras; " J that he must of necessity cruelly constrain himself to moderate it.
Seite 253 - PontanCrede mihi ; mores distant a carmine nostro : Vita verecunda est, Musa jocosa mihi.
Seite 147 - Ne vient jamais qn'eIle n'en amène une , Ou deux , ou trois avec elle : vous, Sire, Votre cœur noble en saurait bien que dire ; Et moi , chétif , qui ne suis roi , ni rien , L'ai éprouvé , et vous conterai bien , Si vous voulez, comment va la .besogne.
Seite 17 - Disticha quod belle pauca , Sabelle , facis , Laudo, пес admiror, facile est epigrammata belle Scribere, sed librum scribere difficile est.
Seite 131 - Âtque alia parte in trotina suspendit Homerum. Cedunt Grammatici, vincuntur Rhetores, omnis Turba tacet Sat.