Foliorum silvula, selections for translation into Latin and Greek verse, by H.A. Holden, Band 1Hubert Ashton Holden 1864 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 20
Seite 8
... μὲν ἀμφιπολεῖ φρενί , τὸ δὲ παρ ̓ ἀμάρ τε καὶ νύκτα μελλόντων χάριν ἑὸν ἰάπτεται κέαρ , ἄκαρπον ἔχει πόνον · τί γὰρ ἐλαφρὸν ἔτ ̓ ἐστὶν ἄπρηκτ ̓ ὀδυρόμενον δονεῖν καρδίαν ; BACCHYLIDES 29 Ο Η TO FORTUNE H , Fortune , how thy restless ...
... μὲν ἀμφιπολεῖ φρενί , τὸ δὲ παρ ̓ ἀμάρ τε καὶ νύκτα μελλόντων χάριν ἑὸν ἰάπτεται κέαρ , ἄκαρπον ἔχει πόνον · τί γὰρ ἐλαφρὸν ἔτ ̓ ἐστὶν ἄπρηκτ ̓ ὀδυρόμενον δονεῖν καρδίαν ; BACCHYLIDES 29 Ο Η TO FORTUNE H , Fortune , how thy restless ...
Seite 188
... μὲν οὔθ ̓ ἱστῶν παλιμβάμους ἐφίλησεν ὁδούς , οὔτε δείπνων οἰκοριᾶν μεθ ̓ ἑταιρᾶν τέρψιας , ἀλλ ̓ ἀκόντεσσίν τε χαλκέοις φασγάνῳ τε μαρναμένα κεράϊζεν ἀγρίους 402 θῆρας , ἢ πολλάν τε καὶ ἡσύχιον βουσὶν εἰράναν 188 Passages for Translation.
... μὲν οὔθ ̓ ἱστῶν παλιμβάμους ἐφίλησεν ὁδούς , οὔτε δείπνων οἰκοριᾶν μεθ ̓ ἑταιρᾶν τέρψιας , ἀλλ ̓ ἀκόντεσσίν τε χαλκέοις φασγάνῳ τε μαρναμένα κεράϊζεν ἀγρίους 402 θῆρας , ἢ πολλάν τε καὶ ἡσύχιον βουσὶν εἰράναν 188 Passages for Translation.
Seite 190
... μὲν οἰχθεισῶν πυλῶν ἐς θαλάμου μυχὸν εὐρὺν ἔβαν , τέκνοισιν ὠκείας γνάθους ἀμφελίξασθαι μεμαώτες · ὁ δ ̓ ὀρθὸν μὲν ἄντεινεν κάρα , πειρᾶτο δὲ πρῶτον μάχας , δισσαῖσι δοιοὺς αὐχένων μάρψαις ἀφύκτοις χερσὶν ἑαῖς ὄφιας · ἀγχομένοις δὲ ...
... μὲν οἰχθεισῶν πυλῶν ἐς θαλάμου μυχὸν εὐρὺν ἔβαν , τέκνοισιν ὠκείας γνάθους ἀμφελίξασθαι μεμαώτες · ὁ δ ̓ ὀρθὸν μὲν ἄντεινεν κάρα , πειρᾶτο δὲ πρῶτον μάχας , δισσαῖσι δοιοὺς αὐχένων μάρψαις ἀφύκτοις χερσὶν ἑαῖς ὄφιας · ἀγχομένοις δὲ ...
Seite 191
... μὲν ἐν εἰράνᾳ καμάτων μεγάλων ἐν σχερῷ ἀσυχίαν τὸν ἅπαντα χρόνον ποίναν λαχόντ ̓ ἐξαίρετον ὀλβίοις ἐν δώμασι , δεξάμενον θαλερὰν Ηβαν ἄκοιτιν καὶ γάμον δαίσαντα , πὰρ Δὶ Κρονίδᾳ σεμνὸν αἰνήσειν δόμον . PINDARVS 405 THE HAPPINESS OF THE ...
... μὲν ἐν εἰράνᾳ καμάτων μεγάλων ἐν σχερῷ ἀσυχίαν τὸν ἅπαντα χρόνον ποίναν λαχόντ ̓ ἐξαίρετον ὀλβίοις ἐν δώμασι , δεξάμενον θαλερὰν Ηβαν ἄκοιτιν καὶ γάμον δαίσαντα , πὰρ Δὶ Κρονίδᾳ σεμνὸν αἰνήσειν δόμον . PINDARVS 405 THE HAPPINESS OF THE ...
Seite 192
... μὲν γάρ τις ἔπεμψεν οἶδεν , ἀντὶ δὲ φωτῶν τεύχη καὶ σποδὸς εἰς ἑκάστου δόμους ἀφικνεῖται . ὁ χρυσαμοιβὸς δ ̓ Αρης σωμάτων , καὶ ταλαντοῦχος ἐν μάχῃ δορός , πυρωθὲν ἐξ Ιλίου φίλοισι πέμπει βαρύ ψήγμα δυσδάκρυτον , ἀν τήνορος σποδοῦ ...
... μὲν γάρ τις ἔπεμψεν οἶδεν , ἀντὶ δὲ φωτῶν τεύχη καὶ σποδὸς εἰς ἑκάστου δόμους ἀφικνεῖται . ὁ χρυσαμοιβὸς δ ̓ Αρης σωμάτων , καὶ ταλαντοῦχος ἐν μάχῃ δορός , πυρωθὲν ἐξ Ιλίου φίλοισι πέμπει βαρύ ψήγμα δυσδάκρυτον , ἀν τήνορος σποδοῦ ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
beauty beneath birds blest bloom breast breath bright brow calm clouds College COMEDY OF ERRORS Conic Sections crown dead death deep delight didst dost doth dream earth eyes fair fate fear flowers gentle glory golden grove happy hast hath hear heart heaven honour hour J. R. SEELEY J. W. DONALDSON life's light live Lord LORD BYRON lyre mourn ne'er never night numbers nymph o'er P. B. SHELLEY peace Pembroke College pleasure roses round shade shine shore sigh sing skies sleep smile soft song SOPHOCLES sorrow soul sound spirit spring St John's College stars storm stream summer sweet tears thee thine Third Edition thou art Trinity College unto vale voice waves weep whilst wild winds wings WORDSWORTH youth γὰρ δὲ ἐν ἐπὶ ἐς καὶ μὲν οὐ τὰ τε τὸ τὸν
Beliebte Passagen
Seite 172 - The oracles are dumb; No voice or hideous hum Runs through the arched roof in words deceiving: Apollo from his shrine Can no more divine, With hollow shriek the steep of Delphos leaving: No nightly trance or breathed spell Inspires the pale-eyed priest from the prophetic cell.
Seite 248 - Make me thy lyre, even as the forest is : What if my leaves are falling like its own ! The tumult of thy mighty harmonies Will take from both a deep, autumnal tone, Sweet though in sadness. Be thou, spirit fierce, My spirit ! Be thou me, impetuous one ! Drive my dead thoughts over the universe Like withered leaves to quicken a new birth...
Seite 248 - WILD West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken multitudes: O thou, Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the dreaming earth, and fill (Driving sweet buds like flocks to feed in air) With...
Seite 216 - Now strike the golden lyre again : A louder yet, and yet a louder strain ! Break his bands of sleep asunder And rouse him like a rattling peal of thunder. Hark, hark ! the horrid sound Has raised up his head : As awaked from the dead And amazed he stares around. Revenge, revenge...
Seite 9 - It is not growing like a tree In bulk, doth make Man better be ; Or standing long an oak, three hundred year, To fall a log at last, dry, bald, and sere : A lily of a day Is fairer far in May, Although it fall and die that night — It was the plant and flower of Light. In small proportions we just beauties see ; And in short measures life may perfect be.
Seite 171 - No war, or battle's sound, Was heard the world around : The idle spear and shield were high up hung ; The hooked chariot stood Unstained with hostile blood ; The trumpet spake not to the armed throng ; And kings sat still with awful eye, As if they surely knew their sovereign Lord was by.
Seite 267 - He who hath bent him o'er the dead Ere the first day of death is fled, The first dark day of nothingness, The last of danger and distress...
Seite 145 - I'll never love thee more. As Alexander I will reign, And I will reign alone ; My thoughts did evermore disdain A rival on my throne. He either fears his fate too much, Or his deserts are small, Who dares not put it to the touch To gain or lose it all.
Seite 46 - Milton! thou should'st be living at this hour: England hath need of thee: she is a fen Of stagnant waters: altar, sword, and pen, Fireside, the heroic wealth of hall and bower, Have forfeited their ancient English dower Of inward happiness. We are selfish men. Oh! raise us up, return to us again; And give us manners, virtue, freedom, power.