Shifting the Scene: Shakespeare in European CultureLadina Bezzola Lambert, Balz Engler University of Delaware Press, 2004 - 308 Seiten The title of this collection, Shifting the Scene, adapts words from one of the Choruses in Henry V. Its essays try, without denying authority to the text and the theatre, to widen the scene of inquiry to include other institutions, like education, politics, language, and the arts, and to juxtapose the constructions of Shakespeare and his works that have been produced by them. However, as in Henry V, there is also a geographical dimension. The collection goes beyond England and the English-speaking world and focuses on Europe (including Britain). It brings together 17 essays by leading authorities and promising young scholars in the field |
Inhalt
11 | |
21 | |
Shakespeare and the European Canon | 41 |
The Debate over a Royal Translation of Hamlet | 67 |
The Politics of Language | 78 |
The CloudScene in Hamlet as a Hungarian Parable | 95 |
Millennium British Shakespeares Amateur and Professional in the New Century | 113 |
John Crankos Romeo and Juliet Venice 1958 | 129 |
Shakespeare and Eminescu | 182 |
Shakespeare the Lambs and French Education | 193 |
Indoctrination or Creativity? | 205 |
Sexual Morality and Critical Traditions | 219 |
Kozintsevs Social Translation | 230 |
The Shakespearean Sound in Translation | 239 |
Translation and Performance | 258 |
Bibliography | 282 |
Organic Shakespeare for the Folk | 140 |
Shakespeare in SwissGerman Mundart | 152 |
National Identity and the Teaching of Shakespeare | 167 |
Notes on Contributors | 297 |
302 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Shifting the Scene: Shakespeare in European Culture Ladina Bezzola Lambert,Balz Engler Keine Leseprobe verfügbar - 2004 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
actors adaptations amateur Arany audience ballet Britain British Bulgarian celebrations century characters cloud-scene Comércio do Porto contemporary context course Cranko's critical cultural curriculum Cymbeline dialect Diário discourse drama early modern edition effect Elizabethan England English Europe European canon French German German Shakespeare Gollancz Hamlet Henry High-German ideological Illyria interpretation Italian Julius Caesar King Lear Kozintsev Lambs language LeWinter linguistic literary literature London Macbeth meaning ment Michael Dobson Möbius strip moral national identity Othello passion performance poet political Polonius Portuguese production question readers rhetoric Richard Richard III role Romanian Romeo and Juliet Savits scene September 1877 sexual Shake Shakespeare and Cervantes Shakespeare Stage Shakespeare's plays Shakespeare's text social Spain Spanish speare speare's speech Swiss Swiss-German teachers teaching tercentenary theater theatrical thou tion tradition tragedy translation University Valeri Petrov verse Weimar Winter's Tale words