Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

iudicis et aliorum bonorum virorum, videlicet domini Gregorii Sancti Clementis archipresbiteri et domini Berardi Gregorii de Octaviano de Tuscolo (a) et domini Guttifredi (b) vicedomini et domini Britii archipresbiteri Sancti Iohannis et presbiteri Iohannis de Sancto Stefano et Capitonis et Iohannis Landonis Signini (<), .VII. uncias auri et tres partes et duas carrubias (d) alterius uncie de auro tradidit et dedit. Que fideliter dictum aurum curare promixit data pace nomine fidei suo filio sub stipulatione .x. librarum proveniensium legitime facta. Insuper ad suam utilitatem .XL. solidos lucenses et duas uncias auri minus uno tari (e), sicut Sistus quondam suus vir in dispositione suorum bonorum precepit, dedit. De omnibns enim que superius legitur prefatum priorem pro se et pro priore Sancte Marie Nove quietum vocavit.

Ego Iohannes Berardi sancte Romane Ecclesie scriniarius ut ante me factum est et (f) in conspectu suprascriptorum (g) ita prout potui, scripsi. In indictione .XII., mensis februarii die .XIII. er anno .M.C.LXIIII.

XXXIII.

1165, agosto 30.

Gregorio fabbroferraio e la moglie Sergia, col consenso del priore di S. Prassede, vendono a «Tinioso de Spi<«<nanculo » l'utile dominio su una vigna fuori della porta. di S. Lorenzo «< ad Aquam Tuzziam ».

Originale [A]. Transunti da A nel cod. Vat. lat. 7928, c. 213; nel cod. Vallic. T, 82, c. 53; nel cod. Ottobon. lat. 2553, c. 816; nel ms. VAN DE VIVERE, n. 3. Le sottoscrizioni sono in minuscola, di mano del notaio.

1. [ST] In nomine Domini. Anno sexto pontificatus domni Alexandri tertii papae, indictione .XIII., 2. mensis augusti die .xxx. Ego quidem Gregorius ferrarius insimul cum Sergia uxore mea 3. hac die propria nostra voluntate cum consensu domni Uvonis prioris Sancte Praxedis vendo et trado tibi Ti[nio]s[0] 4. de Spinanculo tuisque heredibus in perpetuum. Idest unam petiam et squadratam vinee cum vasca et tino et vasca 5. rio, in qua vasca licitum sit uxor Marmanni solummodo (h) vindemiare, cum introitu et exitu suo et cum

6. omnibus suis pertinentiis. Posita foris portam Numentanam ad Aquam Tuzziam, inter hos fines: a primo latere tenet uxor 7. Marmanni,

force

(a) B Tuscula (b) B Gueifredi (c) C Signi (f) In B manca et (g) C supradictorum

(d) Cosi in B e C (h) solum

(e) B

ab aliis lateribus tenet predicta ecclesia. Qualiter nobis pertinet taliter tibi vendimus pro 8. quinquaginta solidis probisinorum (4) quos nobis dedisti, ita ut ab ac hora licitum sit tibi in eam 9. intrandi, tenendi, fruendi et secundum tenorem mee locationis vendendi et faciendi quicquid volueris 10. in perpetuum. Et omni anno reddatis predicte ecclesie quartam totius vini mundi et aquati quod exinde 11. habueritis et unum canistrum plenum de uvis per petiam qualem (b) alii quartarini ibidem nobis 12. reddunt, et omnia alia adinpleatis et persolvatis predicte ecclesię quemadmodum in cartula 13. mee locationis continetur et legitur. Et promittimus defendere vobis ab omni homine 14. si opus fuerit; quod si non fecerimus vel noluerimus aut non potuerimus, componamus tibi pro poena predictum 15. pretium duplum, et, soluta poena, cartula hec permaneat firma. Quam scribere rogavi Oddonem 16. scriniarium sanctę Romane Ecclesię in mense et indictione suprascripta .XIII. 17. Signum predicti Gregorii et Sergie huius cartule rogatorum.

Bonifatulus, testis.

Iohannes Bonus, testis.

Guerro frater eius, testis.

Iohannes, testis.

manus

Ego Oddo (c) scriniarius sanctę Romanę Ecclesię complevi et absolvi.

XXXIV.

1171, luglio 13.

I figliuoli di Oddone « de Gregorio » rinunziano in favore di S. Prassede e di S. Giovanni a porta Latina ad ogni diritto sulle terre poste in S. Primo o nel territorio <« de Ose », ricevendone, per transazione, trenta soldi di provisini.

Originale [A]. Copia da A di mano del GARAMPI nel cod. Vat. lat. 7926, c. 244. Transunti da A nel cod. Vat. lat. 7928, c. 213; nel cod. Vallic. T, 82, c. 131; nei codd. Ottobon. lat. 2549, C, c. 1021; 2553, S, c. 289 ed altrove; nel cod. Barb. lat. 3221, c. 30, nel ms. VAN DE VIVERE, n. 3.

1. [ST] In nomine Domini. Anno dominice incarnationis millesimo centesimo septuagesimo primo, indictione quarta, mensis iulii (d) die 2. XIII. Nos quidem fratres scilicet Obicio tam pro me quam

(a) Nel testo pbins (b) qu..ł

(c) Oddo in monogramma.

(d) ms iut

pro Petro fratre meo cuius in hac re negotium gero, et Gregorius 3. tam pro me quam pro Andrea fratre meo cuius curator sum datus ei a domno Guillielmo (a) iudice dativo, et una cum 4. ipso, omnes filii quondam Oddonis de Gregorio, propria et spontanea nostra bona voluntate, in presentia dicti iudicis et 5. eius decreto et actori

tate (b) causa transactionis renuntiamus et refutamus vobis domno 6. Iohanni priori venerabilis tituli Sancte Praxedis ad opus et utilitatem tue ecclesie et domno Matheo archipresbitero 7. venerabilis ecclesie Sancti Iohannis ante portam Latinam ad opus et utilitatem tue ecclesie vestrisque successoribus in perpetuum. 8. Idest omnem litem sive petitionem quam contra vos vel ecclesias vestras fecimus vel facere potuimus 9. de toto tenimento terrarum vestrarum ecclesiarum, quod tenimentum terrarum prephate vestre ecclesie habent 10. in territorio quod (c) vocatur Sanctus Primus sive territorio de Ose, et de omnibus fructibus et successionibus II. earumdem

terrarum. Pro eo quod vos pro iam nominatis vestris ecclesiis nomine transactionis 12. in presentia dicti iudicis et eius decreto et actoritate (b) et coram subscriptis testibus 13. et notario dedistis nobis pro nobis et predicto Petro fratre nostro triginta solidos proveniensium (4), 14. tu prior pro tua ecclesia viginti solidos, et tu archipresbiter pro tua ecclesia decem solidos. 15. Et hinc in antea vos vestrique successores sitis securi quieti pacifici et 16. tranquilli, et per vos ipse vestre ecclesie in perpetuum. Et neque a nobis neque a predicto 17. fratre nostro Petro neque ab heredibus ac successoribus nostris neque etiam ab ulla persona 18. a nobis summissa exinde habebitis (e) questionem aut calupniam, set nos tam 19. pro nobis quam pro Petro fratre nostro et pro nostris et eius heredibus promittimus vobis vestrisque 20. successoribus, ad opus et utilitatem vestrarum ecclesiarum, hanc refutationem perpetuo firmam 21. habere, et si contra hanc refutationem venire temptaverimus, componamus vobis vestrisque successoribus 22. et vestris eclesiis pro pena dictam pecuniam duplam, et, soluta pena, cartula hec firma 23. permaneat. Quam scribendam rogavi Nicolaum scriniarium sancte Romane Ec

clesie

Obicio

24. in mense et indictione suprascripta .. Preterea ego pro dicto Petro et ego Gregorius 25. pro predicto Andrea cuius curator sum, promittimus vobis pro dictis vestris 26. ecclesiis quod si de predictis rebus ab eis litem vos vel vestri successores ha 27. bueritis et hanc refutationem ratam (f) non habuerint, et in dampnum inde incideritis (g), 28. liceat vobis vestrisque successoribus

[blocks in formation]

totum dampnum vendicare in bonis nostris et 29. heredum nostrorum. Signum manus dicti Obicionis tam pro se quam pro dicto 30. Gregorii tam pro se quam pro dicto Andrea,

Petro, et dicti

rogatorum cartule huius.

Romanus Bobonis, testis. Romanus Iohannis Cencii, testis.
Bobo de Fusco, testis. Petrus Seniorilis, testis.

Bartolomeus Girardi de Clara, testis.

ST] Ego Nicolaus scriniarius sancte Romane Ecclesie complevi et absolvi.

XXXV.

1174, dicembre 28.

Rufinello, figlio di Niccolò « de Ardino », col consenso di Rogata sua moglie e del priore di S. Prassede, vende a Giovanni Mancino l'utile dominio di una vigna fuori della porta Nomentana « super Aqua Tutia ».

Originale [A]. Transunti da A nel cod. Vat. lat. 7928, c. 214; cod. Vallic. T, 82, c. 37; codd. Ottobon. lat. 2553, c. 421 e 2559 F, c. 157.

1. [ST] In nomine Domini. Anno sexto decimo pontificatus domni Alexandri tertii pape, indictione octava, mense decembris (a), die .xxvIII. Ego quidem 2. Rufinellus filius quondam Nicolai de Ardino, hac presenti die propria et spontanea mea bona voluntate, presente et in hoc michi consentiente Rogata uxore 3. mea, et quantum ad hanc venditionem (b) refutante omne ius pignoris et ypothece dotis et donationis sue et omne aliud ius quod tacite vel expressim 4. in subscriptis rebus habet, et refutante adiutorium senatusconsulti Vellaiani (c) et omne aliud iuris auxilium quo contra hec uti posset, et 5. consentiente in hoc michi domno Iohanne priore venerabilis tituli Sancte Praxedis cuius iuris subscripta vinea esse dignoscitur, et comminus triginta 6. denariorum papiensium pro consensu habente, vendo et publice investiens trado adque concedo tibi Iohanni Mancino, tam pro te quam pro Ste 7. phania germana tua et pro vestris heredibus ac successoribus in perpetuum, salvo omni iure et redditu dicti tituli Sancte Praxedis, secundum 8. tenorem cartule pastinationis. Idest unam petiam vinee cum vassca et vasscali propriis et cum puteo commune cum Iohanne Bucca 9. et cum altero

(a) deceb

(b) vendi di venditionem su rasura. (c) Cosi nel testo.

puteo commune cum heredibus Nicolai Foliani et cum introhitu et exitu suo, et cum omnibus suis usibus et utilitatibus ac pertinentiis. 10. Posita extra portam Numentanam super Aqua Tutia, inter hos fines: a prinio latere tenet Iohannes Bucca iuris Sancte Praxedis, a secundo 11. latere tenet Benedictus Urselli iuris Salvatoris (a) de Surraca, a tertio latere tenet Petrus Iaquintelli iuris Sancte 12. Praxedis, a quarto latere est viculus publicus. Pro quadraginta solidis provisinorum quos a te recepi pro te et pro dicta Stepha 13. nia (b) sorore tua, recepi coram subscriptis testibus et notario pro toto pretio michi valde placabili (c) in omni vera decisione. 14. Ita quod hinc in antea licentiam et potestatem habeatis in eam intrandi, tenendi, possidendi, vendendi, donandi, commutandi et quicquid exinde 15. tibi tuisque heredibus ac successoribus placuerit faciendi in perpetuum, salvo omni iure et redditu dicte ecclesie Sancte Praxedis 16. cui omni anno tempore vindemiarum reddatis quartam partem totius muxti mundi et aquati quod 17. exinde habueritis et unum canistrum plenum de uvis qualem (4) alii quartarini ei dant, et detis eidem 18. ecclesie duos denarios papienses pro vasscatico, et ipsa ecclesia dimittet tibi quattuor uncias muxti mundi 19. de communi in tino sub vassca (e), et omnes alios tenores ipsi ecclesie adinpleatis sicut in cartula pasti 20. nationis legitur. Et ego tam pro me quam pro meis heredibus ac successoribus promitto hanc 21. venditionem tibi et suprascripte sorori tue vestrisque heredibus ac successoribus perpetuo firmam habere et 22. defendere ab omni homine si opus et necesse fuerit. Quod si non fecero vel noluero aut non potuero, vel si 23. ego vel mei heredes vel ulla persona a me summissa contra hanc venditionem venire temptaverit, conponam 24. vobis pro pena dictum pretium duplum, et, soluta pena, chartula hec firma permaneat. Quam scribendam 25. rogavi Nicolaum scriniarium sancte Romane Ecclesie in mense et indictione suprascripta .VIII. Signum manus 26. dicti Rufinelli et Rogate uxoris sue, rogatorum cartule huius.

[blocks in formation]

Oddo Iohannis Cesarii, testis. Petrus Rainucii Scannati, testis. Iohannes Capolopo, testis.

[ST] Ego Nicolaus scriniarius sancte Romane Ecclesie complevi et absolvy.

(a) La seconda a su rasura. (b) ni corretto da m (c) plac e la seconda s di vassca furono corrette su altre lettere.

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »