Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

DOCUMENTI

I.

Archivio del Sancta Sanctorum. Catasto del 1525 di Marco Antonio Altieri, c. 23 A.

Della m. donna madonna Vannozza de casa Catanea.

Nè meno devemo smenticarce della amorevele demostratione ne fece a quella sacratissima imagine del nostro Salvatore Sancta Sanctorum la magnifica et molto honorata donna madonna Vannozza della casa Cattanea, matre felice delli illustrissimi signori, signor duca de Candia, signor duca Valentino, dello signor prencipe de Squillace et de madonna Lucretia, magnifica duchessa di Ferrara. Volendola ornare de cose temporale, lassoce assai diverse gioie et non poco preciose, aggiugnendoce poi un tal subvenimento chella compagnia deliberandose, procurando liberarse de tale obligo, alquni anni da poi per mezzanità et cura delli nobili homini messer Mariano Castellano et del mio si caro messer Raffaele Casale poco innanti guardiani, se è convenuta con quello excellente et celebre argentiero nominato Caradosso darli doi milia ducati, acciò che collo excellente suo artificio se satisfessi al desiderio de quella magnifica et honorata donna. Et appresso allo ornato recercassi et poi el modo similmente de exequirlo lassoce tal possessione da retrarne ducati quattrocento de annuale et continua pesone per sustegno et nutrimento de quel numero meschino de poveri et infermi. Si che considerandose el pientissimo et devoto animo suo col si benigno et amorevole soccurso de tanti abisognosi, per usarneli qualche gratitudine, dispusese la nostra venerabil compagnia per parere universale de non solo honorarne quelle exequie de sumptuosa et honorata pompa, ma el cadavere anche insignirlo de superbo et magnifico sepulchro, et poi decretarne per publico consenzo in quel medesimo corno fussi sepellita, farne al Popolo, dove sotterrose, lo anniversario de messe, de cerimonie, de confluenza de homini, con molte torce et candele alluminate, assai devotamente celebrato, se per commendarce a Dio la salute della anima sua, et anche desiderando mostrare al mundo per noi fugirse quel si exoso et detestando titolo de ingrato.

II.

Orig. in archivio del Sancta Sanctorum, arm. IV, mazzo vi, n. 29. Copia fra le schede di COSTANTINO CORVISIERI presso la R. Soc. romana di storia patria, busta XIV, b-p.

Frater Gaudentius de Bargiis, vicarius generalis congregationis Lombardię observantium Eremitarum divi Augustini, licet immeritus, illustri matronę dominę Vanocię de Cathanis salutem. Postulasti a nobis ut capellam in nostra ecclesia Divę Marię de Populo Romę sitam a latere dextro maiori altari viciniorem olim tibi sive marito tuo domino Georgio de Cruce Mediolanensi a fratribus monasterii nostri predictę Divę Marię de Populo donatam tibi confirmaremus, cupienti antedictę capellę decentem et honestam dotem assignare. Nos igitur, quantum auctoritas se extendit nostri vicariatus, tibi fuisse donatam prefatam capellam a fratribus suprascripti monasterii declaramus, et presentibus nostris litteris manu nostra propria subscriptis et maiore nostro sigillo roboratis confirmamus, ut possis in ipsa capella laborari, fabricari seu pingi facere, sicut consueverunt ceteri, quum tales sibi capelle donantur vel alias assignantur, hortantes devotionem tuam ut sicut nobis ore proprio te velle dixisti, dotem eidem capellę assignes honestam, et quanto citius melius erit, quia vita humana et brevis est et mors omnibus hominibus incerta. Romę, 1500, 25 februarii. (Sigillum)

Fr. Gaudentius de Bargiis v. g. manu propria.

III.

L'originale è perduto. Copia fra le schede di COSTANTINO CORVISIERI presso la R. Soc. rom. di storia patria, busta XIV, h-p.

Yesus.

In nomine domini nostri Iesu Christi, amen. Sia noto a chiunche legerà questa presente scripta ho cedula como ogi a questo di quatro del mese (a) de octobre 1500 (b) la spectabile dona Vanotia de Catani, citadina romana, à locato una certa opera di marmoro che vulgare se chiama tabernaculo a maistro Andrea de Monte Caballo et a maistro Iohane de Larigo suo compagno, nuncupati scarpellini, da fare nel modo et forma che ne sta uno simile nela giesia de Sancto la

(a) del mese è ripetuto nel testo. (b) Nel testo 15001 L'errore era nell' originale perchè nella copia Corvisieri, dopo 15001, è un sic fra parentesi.

cobo di Spagnoli per contener el sacrato corpo di Christo Iesu. Et de questo tabernaculo àno dato el disegno a dicta dona Vanotia, et àno promesso di farlo simile al supradecto, excepto che dove sta una figura di Christo supra la cupula, vi serà per finimento una croce di marmo bella, et dove sono due figure di apostoli a lato dela cupula, vi farano doy tozeti o vero candeleri, et che del resto tuto serà lavorato come quello ho secundo al desegno dato et dimonstrato a dicta dona Vanotia, cum due porticelle ne le quale serà nela più alta sculpito uno calice, et la bassa serà per riponere el sacramento, et dali canti doy proportionati tozeti per ornamento di esso tabernaculo.

Item áno promesso de fare due belle colonelle ho balaustri da poner sotto el lapide del altare, et de lavorare esso lapide el quale li doverà · dicta dona Vanotia ho lo pagarà, quando essa non lo trovasse a modo suo. Item de farli un' arma de marmo o vero insignia secundo el disegno a loro dato di palmi due almancho da poner supra lo archo de infrascripta capella, dove se debe poner decto tabernaculo et altare, et àno etiam promesso di poner dicto altare et tabernaculo cum dicta arma et colonelle nela sua capella posta ne la giesia di Sancta Maria del Populo di Roma et fermarli a sua expesa, excepto el muro che se farà a lo altare de dreto. Questa opera supradicta àno promesso fare et poner come de supra dicti maistri ala dicta madona Vanotia per precio di ducati quarantatre, ciohè duc. 43, de quali ne àno receputi manualiter et in contanti per arra et parte de pagamento duc. dieci de carl. .x. per ducato, perochè cosi se sono convenuti che siano ducati de carlini a simile et dicto conto, et el resto esa madona Vanotia li ha promesso pagarli secundo che farano la dicta opera, la quale essi àno promesso darla finita per tuto el mese de ienaro proximo da venire senza fallo, et di farla di marmi bianchi et novi et bene adornarla di frexii et altri subtili lavori nel modo che sta el disegno et tabernaculo supradicti. Et per fede áno voluto che io frate Fabricio da Vercelli, frate di Sancta Maria del Populo di Roma, scrivesse la presente cedula, presente el mio compagno frate Pacifico da Garlascho pavese, et Reynaldo da Pavia, servitore di essa madona Vanotia, al di et anno suprascripti.

Ita est id. fr. Fabricius de Vercellis.

Et più àno receputo dicti maistri a di ultimo di novembre 1500 per mano mea et de Petrone da Milano per parte de pagamento de dicta opera marmorea in nome dela dicta Vanotia di Cathani ducati simili dece ciohè duc. 10 Cam.

(a) Et più ha receputo maistro Io. per mano de dicta madona Va

(a) Qui il Corvisieri annota: « altra mano »,

notia a di ultimo de zenaro 1501 presente, revera ut asseruerunt mihi fr. Fabricio duc. 10.

(a) Chonfesso io maistro Andrea schultore de marmo avere receputo questo di 18 de febraro duchati sei de charlini da madona Vanoza de Chatani per parte de pagamento de lo tabernaculo de marmo ch'à fato fare a Santa Maria del Populo, cioè duc. 6.

Et a di 4 de marzo 1501 ò receputo io maistro Andrea sopradicto duchati sete da madona Vanoza sopradeta per resto del tutto lo lauro fato de lo tabernaculo cioè d. 7. e in fede de xo me chiamo chontento e pavo de tuto.

IV.

Archivio del Sancta Sanctorum. Instrum. ab a. 1523 ad a. 1530 (M. A. SPECULUM), c. 76 A.

Indictione .XIII., die vero .x. mensis decembris 1524, pontificatus Clementis VII anno secundo (b).

In presentia &c. Cum hoc fuerit et sit quod quondam domina Vannotia de Cataneis inter alia reliquerit seu donaverit venerabili hospitali societatis sacratissime Imaginis Salvatoris ad Sancta Sanctorum de Urbe omnes et singulos fructus et pensiones hospitii Vache cum aliis apotecis et membris suis pro quatuor annis post eius obitum percipiendos ex dicto hospitio cum aliis suis apotecis et membris, ut supra, ad hoc ut dicti fructus seu pensiones exponantur pro restaurando seu conficiendo de novo tabernaculum prefate sacratissime Imaginis Salvatoris iuxta ordinationem prefate quondam domine Vannotie, prout patet in instrumento rogato per quondam dominum Andream de Carusiis notarium publicum; et dicti fructus sive pensiones dictorum quatuor annorum ascendunt ad summam et quantitatem mille et centum viginti ducatorum de carlenis currentium, et dicti fructus sive pensio nes videlicet mille et centum viginti ducatus sunt percepti et partim depositati in bancho domini Iohannis Ardingelli, et partim in bancho domini Michaelis de Lantis, et partim sit debitor dictum hospitale; idcirco constituti personaliter nobiles viri dominus Marianus de Castellanis et dominus Rafael de Casalibus, moderni custodes dicte societatis et hospitalis, ex decreto et auctoritate eis concessa a dicta societate, prout patet per acta mei notarii et dicti hospitalis secretarii, volentes dictum tabernaculum de novo fieri facere iuxta dictam ordinationem et

(a) Qui il Corvisieri annota: e autografo ». pro edificando tabernaculo Salvatoris cum Caradosso

(b) In margine è segnato: Contractus

potestatem ut supra eis datam et attributam sponte &c. ac omni meliori modo &c. convenerunt &c. cum magistro Caradosso de Foppa laico Mediolanensi presenti &c., quod dictus Caradossus de suo proprio argento fino videlicet de lega iuliorum debeat facere dictum tabernaculum laboratum politum et, ubi opus fuerit, indoratum iuxta formam designi et modelli; quod designum sive modellum idem magister Caradossus pro cautela dicti hospitalis promisit facere et prefatis dominis custodibus consignare infra duos menses proxime futuros ut supra inceptos &c. Cum hoc quod, antequam incipiat laborare de argento, prefatus Caradossus debeat facere seu fieri facere modellum dicti tabernaculi de ligno et in illo addere et minuere iuxta voluntatem et declarationem dictorum dominorum custodum vel quorum pro tempore fuerint, et postquam fuerit per prefatos dominos custodes formam et designum huiusmodi declaratum, debeat dictum lignum piastra de dicto argento cooperire, laborare et figurare iuxta formam dicti designi seu modelli. Et prefati domini custodes pro dicto tabernaculo integre finito et posito omni sua perfectione super loco ubi de presenti stat predicta sacratissima figura Salvatoris, et continue debet manere, omnibus sumptibus dicti Caradossi tam de argento forsan supplendo et de massa dicti operis quam manifactura ipsius Caradossi ac quorumcumque ministrorum, tam de argento indorato quam magisterio et ligno ac omnibus aliis ibidem appositis, promiserunt satisfacere et cum effectu solvere et pacare dicto Caradosso totum illud quod per peritos comuniter eligendos fuerit iudicatum et existimatum, post perfectum predictum opus. Iusuper prefatus Caradossus sponte ut supra promisit et obligavit prefatis dominis custodibus presentibus &c. et mihi notario &c. dictum tabernaculum facere ut supra de opera bona et pulita et excellenti omnibus suis expensis ut supra; et prefati domini custodes quibus supra nominibus promiserunt dare et cum effectu consignare dicto Caradosso presenti ut supra ducatos mille et centum viginti de carlenis ut supra exactos ad omnem solam et simplicem requisitionem dicti Caradossi deinde &c. videlicet pro arra et parte pacamenti dicti tabernaculi, residuum vero, videlicet totam partem restantem quod plus fuerit ut supra iudicatum et existimatum, prefati domini custodes quibus supra nominibus promiserunt dare et cum effectu solvere et pacare, postquam dictum tabernaculum fuerit integre finitum ac in suo loco deputato positum: alias voluerunt dicti domini custodes dictum hospitale teneri ad omnia dampna &c. quia sic actum &c. Et prefatus Caradossus sponte ut supra promisit dictum tabernaculum integre perfectum finitum et positum ut supra dare consignare et ponere infra terminum trium annorum proxime futurorum ut supra inceptorum et ut supra tempore finiendorum. Deinde &c. Et pro cautela dicti hospitalis, vide

« ZurückWeiter »