Pro. The hour's now come; The very minute bids thee Obey, and be attentive. ope thine ear; Can'st thou remember A time before we came unto this cell? I do not think thou can'st; for then thou wast-not Outб three years old. Mira. Certainly, sir, I can. Pro. By what? by any other house, or person? Of any thing the image tell me, that Hath kept with thy remembrance. Mira. Pro. Thou had'st, and more, Miranda: But how is it, Mira. But that I do not. Pro. Twelve years since, Miranda, twelve years since, Thy father was the duke of Milan, and A prince of power. Mira. Sir, are not you my father? Pro. Thy mother was a piece of virtue, and She said-thou wast my daughter; and thy father Was duke of Milan; and his only heir A princess; Mira. -no worse issued. O, the heavens! What foul play had we, that we came from thence? Or blessed was't we did? 6 Out is used for entirely, quite. Thus in Act iv: "And be a boy right out." 7 Abysm was the old mode of spelling abyss; from its French original abisme. Pro. Both, both, my girl: By foul play, as thou say'st, were we heav'd thence; But blessedly holp hither. Mira. O, my heart bleeds Without a parallel; those being all my study, And to my state grew stranger, being transported, Mira. Sir, most heedfully. Pro. Being once perfected how to grant suits, How to deny them; whom to advance, and whom To trash 9 for overtopping; new created The creatures that were mine; I say, or chang'd them, Or else new form'd them: having both the key 8 Teen is grief, sorrow. 9 To trash means to check the pace or progress of any one. The term is said to be still in use among sportsmen in the North, and signifies to correct a dog for misbehaviour in pursuing the game; or overtopping or outrunning the rest of the pack. Trashes are clogs strapped round the neck of a dog to prevent his overspeed. Todd has given four instances from Hammond's works of the word in this sense. Clog and trash"-" encumber and trash -" to trash or overslow "and" foreslowed and trashed." There was another word of the same kind used in Falconry (from whence Shakspeare very frequently draws his similes); "Trassing is when a hawk raises aloft any fowl, and soaring with it, at length descends therewith to the ground.”—Dictionarium Rusticum, 1704. Of officer and office, set all hearts i' th' state Pro. I pray thee, mark me. I thus neglecting worldly ends, all dedicate To closeness, and the bettering of my mind With that, which, but by being so retir'd, O'er-priz'd all popular rate, in my false brother. Awak'd an evil nature: and my trust, Like a good parent 10, did beget of him A falsehood, in its contrary as great As my trust was; which had, indeed, no limit, Made such a sinner of his memory, To credit his own lie 11, he did believe Probably this term is used by Chapman in his address to the reader prefixed to his translation of Homer. "That whosesoever muse dares use her wing, When his muse flies she will be trass't by his, And show as if a Bernacle should spring Beneath an Eagle." There is also a passage in the Bonduca of Beaumont and Fletcher, wherein Caratach says: "I fled too, But not so fast; your jewel had been lost then, i. e. checked or stopped my flight. I rather think it will be found that the Editors have been very precipitate in changing trace to trash in Othello, Act ii. Scene I. See note on that passage. 10 Alluding to the observation that a father above the common rate of men has generally a son below it. Heroum filii noxæ. 11 "Who having made his memory such a sinner to truth as to credit his own lie by telling of it." He was indeed the duke; out of the substitution, Mira. Your tale, sir, would cure deafness. The dukedom, yet unbow'd, (alas, poor Milan!) Mira. O the heavens! Pro. Mark his condition, and the event; then tell me, If this might be a brother. I should sin Mira. Pro. Now the condition. This king of Naples, being an enemy To me inveterate, hearkens my brother's suit; 12 Tooke, in his Diversions of Purley, has clearly shown that we use one word, But, in modern English, for two words Bŏt and Būt, originally (in the Anglo Saxon) very different in signification, though (by repeated abbreviation and corruption) approaching in sound. Bot is the imperative of the A. S. Botan to boot. Būt is the imperative of the A. S. Be-utan, to be out. By this means all the seemingly anomalous uses of But may be explained; I must however content myself with referring the reader to the Diversions of Purley, vol. i. p. 190. Merely remarking that BUT (as distinguished from Bot) and BE-OUT have exactly the same meaning, viz. in modern English, WITHOUT. 13 In lieu of the premises; that is, “in consideration of the Of homage, and I know not how much tribute,— Out of the dukedom; and confer fair Milan, Fated to the purpose, did Antonio open The gates of Milan; and, i' the dead of darkness, The ministers for the purpose hurried thence Me, and thy crying self. Mira. Alack, for pity! I, not rememb'ring how I cried out then, Hear a little further, Pro. And then I'll bring thee to the present business Which now's upon us; without the which, this story Were most impertinent. Mira. That hour destroy us? Pro. Wherefore did they not. Well demanded, wench; My tale provokes that question. Dear, they durst not; (So dear the love my people bore me) nor set A mark so bloody on the business; but With colours fairer painted their foul ends. In few, they hurried us aboard a bark; Bore us some leagues to sea; where they prepar'd Nor tackle, sail, nor mast; the very rats premises, &c." This seems to us a strange use of this French word, yet it was not then unusual. "But takes their oaths in lieu of her assistance." Beaumont and Fletcher's Prophetess. 14 Hint is here for cause or subject. Thus in a future passage we have:-" Our hint of woe." 15 Quit was commonly used for quitted. |