« ZurückWeiter »
SCENE I. On a Ship at Sea.
Boats. Here, master: what cheer? Mast. Good: Speak to the mariners: fall to't yarely , or we run ourselves aground: bestir, bestir.
[Exit. Enter Mariners. Boats. Heigh, my hearts; cheerly, cheerly, my hearts; yare, yare; Take in the top-sail; Tend to the master's whistle.—Blow till thou burst thy wind, if room enough! Enter ALONZO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDI
NAND, GONZALO, and others. Alon. Good Boatswain, have care. Where's the master? Play the men?.
1 That is, readily, vimbly.
2 That is, act with spirit, behave like men. Thus Baret in his Alvearie: “ To play the man, or to show himself a valiant man in any matter. Se virum præbere.” P. 399. “ Viceroys and peers of Turkey play the men.”
Boats. I pray now, keep below.
Boats. Do you not hear him? You mar our labour! keep your cabins: you do assist the storm. Gon. Nay, good, be patient.
Boats. When the sea is. Hence! What care these roarers for the name of king? To cabin: silence: trouble us not.
Gon. Good; yet remember whom thou hast aboard.
Boats. None that I more love than myself. You are a counsellor; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more; use your authority. If you cannot, give thanks you have lived so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.-Cheerly, good hearts.—Out of our way, I say.
(Exit. Gon. I have great comfort from this fellow: methinks, he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good fate, to his hanging! make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If he be not born to be hanged, our case is miserable.
[Exeunt. Re-enter Boatswain. Boats. Down with the top-mast; yare; lower, lower; bring her to try with main course*. [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather, or our office.
3 The present instant.
4 In Smith's Sea Grammar, 1627, 4to. under the article How to handle a Ship in a Storme:"Let us lie as Trie with our main course; that is, to hale the tacke aboord, the sheat close aft, the boling set up, and the helm tied close aboord.”
Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. Yet again! what do you here? Shall we give o'er, and drown? Have you a mind to sink?
Seb. A pox o’your throat! you bawling, blasphemous, uncharitable dog!
Boats. Work you, then.
Ant. Hang, cur, hang! you whoreson, insolent noise-maker, we are less afraid to be drowned than thou art.
Gon. I'll warrant him from drowning; though the ship were no stronger than a nut-shell, and as leaky as an unstanched 5 wench.
Boats. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses o; off to sea again, lay her off.
Enter Mariners, wet. Mar. All lost! to prayers, to prayers! all lost!
[Exeunt. Boats. What, must our mouths be cold? Gon. The king and prince at prayers ! let us as
Seb. I am out of patience.
drunkards.This wide-chapped rascal;—'Would, thou might'st
lie drowning, The washing of ten tides !
5 Mr. Stevens says incontinent, but the meaning is evident. In Beaumont and Fletcher's Mad Lover, Chilas says to the frightened priestess :
Down, you dog, then; Be quiet and be staunch too, no inundations. 6 The courses are the main sail and fore sail. To lay a ship ahold, is to bring her to lie as near the wind as she can, in order to keep clear of the land and get her out to sea.
7 Merely, absolutely, entirely; Merè, Lat.
He'll be hanged yet; Though every drop of water swear against it, And gape at wid'st to glut 8 him. [A confused Noise within.] Mercy on us !-We split, we split!—Farewell my wife and children!-Farewell, brother !—We split, we split, we split.
Ant. Let's all sink with the king. [Exit.
[Exit. Gon. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground; long 9 heath, brown furze, any thing: The wills above be done ! but I would fain die a dry death.
- SCENE II.
Enter PROSPERO and MIRANDA.
9 Instead of—long heath, brown furze, &c. Sir Thomas Hanmer reads-ling, heath, broom, furze, &c. and I have no doubt rightly.
? i. e, or ever, ere ever ; signifying, in modern English, sooner than at any time. Or is a contraction of ere, aer, Sax. prius, antequam, priusquam ; ever, from aefre, aliquando, unquam,
2 Instead of freighting the first folio reads fraughting.
Be collected: No more amazement: tell your piteous heart, There's no harm done. Mira.
0, woe the day! Pro.
More to know
'Tis time I should inform thee further. Lend thy hand, And pluck my magick garment from me.-So:
[Lays down his mantle. Lie there, my art.-Wipe thou thine eyes; have
comfort. The direful spectacle of the wreck, which touch'd The very virtue of compassion in thee, I have with such provision in mine art So safely order'd, that there is no soulNo, not so much perdition as an hair, Betid to any creature in the vessel Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit
down; For thou must now know further. Mira.
You have often Begun to tell me what I am; but stopp’d, And left me to a bootless inquisition; Concluding, Stay, not yet.
3 The double superlative is in frequent use among our elder writers.
4 To meddle, is to mix, or interfere with. 5 Lord Burleigh, when he put off his gown at night, used to say “ Lie there, Lord Treasurer.”-Fuller's Holy State, p. 257.