« ZurückWeiter »
To measure out my length on this cold bed.-
[Lies down and sleeps.
Abate thy hours. Shine, comforts, from the east;
From these that my poor company detest.
Puck. Yet but three? Come one more ;
Bedabbled with the dew and torn with briers,
My legs can keep no pace with my desires.
To your eye,
[Squeezing the juice on LYSANDER's eye.
In the sight
Jack shall have Jill;
Nought shall go ill; 'The man shall have his mare again, and all shall be well.
[Exit PUCK. — DEM., HEL., fc. sleep:
Enter TITANIA and BOTTOM, Fairies attending ; OBERON
While I thy amiable cheeks do coy,
And kiss thy fair large ears, my gentle joy.
Bot. Scratch my head, Peas-blossom.—Where's monsieur Cobweb?
Bot. Monsieur Cobweb, good monsieur, get your weapons in your hand, and kill me a red-hipped humble bee on the top of a thistle; and, good monsieur, bring me the honeybag. Do not fret yourself too much in the action, monsieur; and, good monsieur, have a care the honey-bag break not;
I would be loath to have you overflown with the honeybag, seignior. Where's monsieur Mustard-seed ?
Bot. Give me your neif, monsieur Mustard-seed. Pray you, leave your courtesy, good monsieur.
' Must. What's your will?
Bot. Nothing, good monsieur, but to help cavalero Cobweb to scratch. I must to the barber's monsieur; for, methinks, I am marvellous hairy about the face, and I am such a tender
hair do but tickle me I must scratch. Tita. What, wilt thou hear some music, my sweet love?
Bot. I have a reasonable good ear in music. Let us have the tongs and the bones.
Tita. Or say, sweet love, what thou desir’st to eat. Bot. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow.
Tita. I have a venturous fairy that shall seek The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.
Bot. I had rather have a handful, or two, of dried peas. But, I pray you let none of your people stir me; I have an exposition of sleep come upon me.
T'ita. Sleep thou, and I will wind thee in my arms Fairies, be gone, and be all ways away.
So doth the woodbine, the sweet honeysuckle,
OBERON advances. Enter Puck.
[Touching her eyes with an herb.
Hath such force and blessed power.
Tita. My Oberon ! what visions have I seen!
Obe. There lies your love.
How came these things to pass ? 0, how mine eyes do loath his visage now!
Obe. Silence, awhile.-Robin, take off this head.
Tita. Music, ho! music; such as charmeth'sleep.
Puck. Now, when thou wak'st, with thine own fool's
eyes peep. Obe. Sound, music. [Still music.] Come, my queen,
take hands with me,
Puck. Fairy king, attend and mark;
Obe. Then, my queen, in silence sad,
Tita. Come, my lord; and in our flight,
[Horns sound within.
, fair queen, up to the mountain's top, And mark the musical confusion Of hounds and echo in conjunction.
Hip. I was with Hercules, and Cadmus, once,
The. My hounds are bred out of the Spartan kind,
Was never hollaed too, nor cheered with horn,
Ege. My lord, this is my daughter here asleep;
The. No doubt, they rose up early, to observo
Ege. It is, my lord.
The. Go, bid the huntsmen wake them with their horns. Horns and shout within. DEMETRIUS, LYSANDER, HERMIA,
and HELENA, wake and start up. The. Good-morrow, friends. Saint Valentine is past; Begin these wood-birds but to couple now? Lys. Pardon, my lord.
[He and the rest kneel to THESEUS. The.
I pray vou all stand up.
Lys. My lord, I shall reply amazedly,
But as yet, I swear,
Ege. Enough, enough, my lord; you have enough.
Dem. My lord, fair Helen told me of their stealth, Of this their purpose hither, to this wood; And I in fury hither followed them Fair Helena in fancy following me. But, my good lord, I wot not by what power • But by some power it is) my love to Hermia,