Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Thus it is we are ruined, husband ; you are good for little,

and I for less. Spanish.
Time and tide stay for no man.
Time is a file that wears and makes no noise.
Three things cost dear : the caresses of a dog, the love of a

mistress, and the invasion of an host.
To strain at a gnat and swallow a camel.
To show the gallows before they show the town.-Spanish.
Descriptive of those who tease and vex a person before they do him

the very benefit they are about to confer,--acting kindly, but • speaking roughly. To take from a soldier ambition, is to take off his spurs. To promise, and give nothing, is comfort for a fool. To travel safely through the world, a man must have a falcon's

eye, an ass's ears, an ape's face, a merchant's words, a

camel's back, a hog's moath, and a hart's legs.--Italian. To throw pearls before swine.

Spanish.--Echar margaritas a puercos. To hang every door with May.-Italian. An elegant allusion to the universal lover. It is taken from the

custom of country people in Italy, who, in the month of May, plant a bough before the door of their mistress. A similar cus

tom prevailed in England, as we learn from Stowe, To be a bad wedge.-Spanish. Said of a fat person, when he forces himself into a crowded place,

annoying all around him. To set the fox to keep the geese.--Italian. To lather an ass's head is only wasting soap.-Spanish. To expect and not to come ; to be in bed and not to sleep;

to serve and not to please ; are three things enough to kill

a man.-Ital.
To day-me, to-morrow,-thee.

French.-Aujourd'hui roi, demain rien.
To borrow on usury brings sudden beggary.
To what place can the ox go where he must not plough ?-

Spanish.
Tread on a worm and it will turn.

Too much of one thing is good for nothing, “ Ne quid nimis” is a wise maxim, ascribed by some to Thales,

by others to Solon. Touch a galled horse and he'll kick,

Ital.—Non parlate di corda in casa delle appicato. Trade knows neither friends nur kindred.Italian. Trust not a horse's heel nor a dog's tooth. Trust not the praise of a friend, nor the contempt of an ene

my.--Italian. Two blacks make no white.—Scotch. Two eyes are better than one.-French, Two of a trade seldom agree. Two cats and a mouse, two wives in one house, two dogs and

a bone, never agree in one. Two things a man should never be angry at:-what he can

help, and what he cannot help.

U. V. Under my cloak I'll kill the king.-Spanish. Meaning that, as a man's thoughts cannot be controuled, he may

kill the king in imagination. Venture a small fish to catch a great one. Venture not all in one bottom.

W. Water run by, will not turn a mill.-Spanish. , Wanton kittens may make sober old cats. We must live by the quick, not by the dead. We shall be all bald an hundred years bence...-Spanish. Aye, and in less time than that. Really, it is melancholy to reflect

on the quick vicissitudes in sublunary affairs. Only think of the strange mutations in this busy metropolis, in half a century or less. Where will then be the bright eyes and fair countenances that now fill our streets with life and gaiety! What will have become of the big wigs and fur gowns the counsellors and judges-the orators of St. Stephen's--the turtle-eating aldermen,

the prating common councilmen, and the Cent-per-cents of
Job-alley. The stars of Almack's, and the blossoms of St. Giles's,
will have alike faded, or set in endless night. They will all have
gone out " like a snuff," and have been quietly put to bed with
“a shovel or a spade," and a new generation arisen, just as vain
and bustling as their predecessors It makes one's heart ache to
think on it, yet so it is,- .
« Time is like a fashionable host,

That slightly shakes his parting guest by the hand,
But, with his arm out-stretch'd as he would fly,

Grasps the incomer.”
We are all Adam's children, but silk makes the difference.
Weak men and cowards are commonly wily.
We think lawyers to be wise men, and they know us to be

fools. We are never so happy or unfortunate as we think ourselves. We are born crying, live complaining, and die disappointed. Well lathered is half shaven, Weigh right, if you sell dear. Welcome death, quoth the rat, when the trap fell down. Was it not for hope the heart would break.-Scotch. Well ought a poem to be made at first, since it hath many a

spoiler.-Gaelic. Lack-a-day! Had the Gaël their critics too,--their Edinburgh and

Quarterly reviewers, and all the small fry of “ spoilers ?" What is the use of patience if we cannot find it when we

want it? What the eye sees need not be guessed at.' What good can it do an ass to be called a lion ? What a dust I have raised, quoth the fly on the wheel. What cannot be cured must be endured. What is gotten over the devil's back is spent under his belly. What a man desires he easily believes. What! keep a dog and bark myself. What is bought is cheaper than a gift. What your glass tells you, will not be told by counsel.

What you do when you are drunk, you must pay for when

you are dry.- Scotch. What the gauntlet gets the gorget consumes.-French. A military proverb, ascribed to the celebrated Bayard ; implying that the pomp and waste of a soldier's life consume all the sword

can procure, either in pay or plunder. What pretty things men will make for money, quoth the old

woman, when she saw a monkey. • What is done cannot be undone - French. What enjoyment! to have little to eat and keep a servant.

Spanish.
What's none of my profit shall be none of my peril.-Scotch.
What may be done at any time will be done at no time.-

Scotch.
What I cannot do by might I'll do by slight.Scotch.

Lat--Si leoninæ pellis non satis sit, addenda vulpina.
What is done in the night appears in the day.- Italian.
When the cat is away the mice will play.
* Ital. Quando la gatta non in casa, i sorici ballano.
When candles are out, all cats are grey.
· Spanish.--De noche todos los gatos son pardos.
French. A nuit tous les chats sont gris.
Which is the same as the English in both nations; and shows

either, how universally the same proverb is diffused, or how in different countries the same fact has given rise to the

same observation. When the wine is in, the wit is out. When rogues fall out, honest men come by their own. When the shoulder of mutton is going, it is good to take a

slice. When the horse is stolen the stable door is shut.

The Italians say, “Every ditch is full of your after-wits." When a lacquey comes to hell the devil locks the gates. When the barn is full you may thresh before the door. When you have plenty of money, there is no need of obscurity;

you may live openly, and in society.

When every hand fleeceth, the sheep go naked.
When you are all agreed upon the time, quoth the Vicar, I'll

make it rain. When two friends have a common purse, one sings and the

other weeps. When the sun shines, nobody minds him; but when he is

eclipsed, all consider him. When good cheer is lacking, our friends will be packing. When a friend asketh, there is no to-morrow.-Spanish. When the fox preaches, beware of your geese. When an ass is among monkeys they all make faces at him,

Spanish. When it pleases not God, the saint can do little.-Spunish.

Itulian. When every one takes care of himself, care is taken of all. French.-Quand chacun se mêle de son metier, les vaches sont bien gardées.

“ Self-love and social are the same." - POPE. A truth which is daily becoming more apparent, as may be seen by

the recent removal of restrictions on commercial freedom, and suffering public prosperity to rest on the basis of individual interest. The same liberal policy will doubtless ere long be ex

tended to the freedom of intellect and opinions. When all men say you are an ass, it is time to bray. When one will not, two cannot quarrel.--Spanish. When the curate licks the knife, it must be bad for the clerk.

Spanish. When a peasant is on borseback, be knows neither God uor

any one.-Spanish. When the heart is full of lust the mouth is full of lies. When the cup is full carry it even. When you have attained power and wealth, beware of insolence,

pride, and oppression. When the bow is too much bent it breaks.-Italian. When sorrow is asleep, wake it not. When thy neighbour's house is on fire look to thine own.

Lat.-Tunc tua res agitur paries cum proximus ardet.

« ZurückWeiter »