Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Per fistulam vitream.

Through a glass tube.

Bracherium, seu retinaculum. A bandage for hernia

(i. e. a truss).

1Ferula ; canalis; canalicus; 'A splint ;-2a sling. -2mitella. 1Pyxis( pyxidis),PLINY; pyxis 1A box; an apothestannea, PLINY; 3pyxis lignea, fictilis, "chartacea.

Pyxidicula, CELS.

Scatula.

1Olla, PLINY; 2ollula; 3olla fictilis, PLINY; olla alba, grisea, fusca; 5olla epistomio subereo vel vesica clausa.

cary's box or galli-
pot;
2a tin box;

3a wooden box;
4an earthen box or
gallipot; a paper
box.

A little box used by apothecaries, and capable of holding liquids; a gallipot. A wooden or chip box [as the pill, ointment, or lozenge box.]

1A

pot [usually earthenware]; 2a little pot; 3an earthen pot; 4a

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

In glass [that is, in a glass vessel] which is enveloped by black paper [to exclude the light]. 1A stopper; 2a cover; or lid.

'Cork stoppers [corks and bungs]; glass stoppers.

'Charta; 2chartula; chartulæ. 'Paper;

piece

2a small

of paper;

small papers [as the papers kept ready cut in apothecaries' shops].

[blocks in formation]

or reddened].

written on); waste

1Charta pura; schediasma. 'Clean paper (not

[blocks in formation]

acidity.

Concusso prius vitro; phialâ The bottle being preprius concussâ; vase prius

viously shaken.*

*The Homœopathists are of opinion that rubbing or shaking augments the activity of a medicine. Hence they lay down the exact period of time requisite for these operations, or the number of rubs and shakes the medicine is to receive. For example, in dissolving a solid in water, we are told to move the phial "circa axin suam," and at each attenuation to shake it twice-" bis, brachio quidem bis moto, concute"!!

[blocks in formation]

CHAP. IV.-NOMENCLATURE EMPLOYED IN PRESCRIPTIONS.

The Latin names by which the various articles of the Materia Medica are usually designated in prescriptions, are those employed in the Pharmacopoeia. They are, for the most part, scientific. Many of the medicines of recent discovery have, in fact, only scientific names; as the salt called iodide of potassium (potassii iodidum), or, less correctly, hydriodate of potash (potassæ hydriodas). But those substances which were known to the ancient Greeks and Romans have also their appropriate classical names; as spuma argenti (litharge), alumen (alum), &c. Lastly, there is another description of names, which, as being neither

scientific nor classical, I shall call barbarous. These are the names applied to substances discovered subsequent to the downfal of the Roman Empire, but anterior to the introduction of a scientific nomenclature into pharmacy. Calomel* (calomelas), and corrosive sublimate (sublimatus corrosivus), are illustrations of the last class of names.

The following are a few examples of the unscientific names formerly in use: those in italics occur in Celsus :

1. MINERAL SUBSTANCES.-Erugo, alumen, atramentum sutorium (sulphate of iron), auripigmentum (orpiment), borax, butyrum antimonii, cala, calomel or mercurius dulcis, causticum lunare, cerussa, cinnabaris, cremor tartari, kali, minium, natron, nitrum (carbonate of soda), plumbum album (stannum), sal ammoniacum, sal commune, sal tartari, sandaracha (realgar or red arsenic), spuma argenti (lithargyrus), squama ferri, spiritus

Various opinions are held respecting the meaning of the word "Calomel." Some assert that Sir Theodore Turquet de Mayerne (who first employed the words Calomelas and Mercurius Calomelanius) applied this term to it in consequence of his having had a black servant who prepared it; others say, "quod nigro humori sit bonum;" -a good (xaλos) remedy for black (pedas) bile.

« ZurückWeiter »