The Plays of William Shakespeare, Band 1 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 80
Seite 97
“ Hearts " is a term of address used by mine Host ( Act iii . , sc . 2 ) , and he calls Caius “ heart of elder ( Act ii . , sc . 3 ) . ( 23 ) Passes , stoccadoes , and I know not what . Shallow has a fleer at these terms of rapier ...
“ Hearts " is a term of address used by mine Host ( Act iii . , sc . 2 ) , and he calls Caius “ heart of elder ( Act ii . , sc . 3 ) . ( 23 ) Passes , stoccadoes , and I know not what . Shallow has a fleer at these terms of rapier ...
Seite 122
A technical theatrical term for stage necessaries ; and “ tricking ” means the apparel in which the fairy - troop are to be ' tricked out , ' or dressed up . ( 31 ) Thick - skin . An old form of thick - skull , or thick ...
A technical theatrical term for stage necessaries ; and “ tricking ” means the apparel in which the fairy - troop are to be ' tricked out , ' or dressed up . ( 31 ) Thick - skin . An old form of thick - skull , or thick ...
Seite 227
... hear me call Margaret , Hero ; hear Margaret term me Claudio ; 52 and bring them to see this the very night before the intended wedding ; —for in the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be absent ; and there shall ...
... hear me call Margaret , Hero ; hear Margaret term me Claudio ; 52 and bring them to see this the very night before the intended wedding ; —for in the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be absent ; and there shall ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
CONTENTS | 23 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 67 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 85 |
12 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-One Volumes, With the ... Keine Leseprobe verfügbar - 2019 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Act ii answer appears bear Beat believe better Biron bring brother comes Count daughter death desire doth Duke effect Enter Exeunt Exit expression eyes face fair father fear Folio follow fool Ford French gentle give given grace hand hast hath head hear heart Heaven hold honour hour husband I'll instance Italy keep kind King lady leave Leon live look lord lost madam marry master means Measure merry mind mistress nature never night Note passage person play poor pray present printed reason reference SCENE seems sense serve Shakespeare sometimes speak speech Speed spirit stand stay sweet tell term thank thee things thou thou art thought Touch true wife woman word young