60 70 Este bonis avibus visi natoque mihique; Jam pius Aeneas sacra, et, sacra altera, patrem Et penes Augustos patriae tutela manebit. Hanc fas imperii fraena tenere domum." Nec mora longa fuit; stabant nova tecta, nec alter Montibus Ausoniis Arcade major erat. 114 106 125 83 152 II.I 123 124 Hercules visits Evander on his way from Spain, and loses some of Geryon's cattle. Description of Cacus, the thief. 80 Ecce boves illuc Erytheïdas applicat heros Emensus longi claviger orbis iter. Dumque huic hospitium domus est Tegeaea, 107 [vagantur 123 Mane erat: excussus somno Tirynthius actor Grande: pater monstri Mulciber huius erat. 90 107 d 111 As Hercules is going away he hears the lowing of the stolen cattle, and traces them to Cacus' cave. He forces his way in, and kills the robber. 123 115 Servata male parte boum Jove natus abibat; Mugitum rauco furta dedere sono. Accipio revocamen, ait; vocemque secutus, Impia per silvas ultor ad antra venit. Ille aditum fracti praestruxerat obice montis: Vix juga movissent quinque bis illud onus : Nititur hic humeris (coelum quoque sederat illis.) 112 Et vastum motu collabefactat onus : [ipsum. Quod simul evulsum est, fragor aethera terruit 100 Ictaque subsedit pondere molis humus. Prima movet Cacus collata praelia dextra; Remque ferox saxis stipitibusque gerit. Quis ubi nil agitur, patrias male fortis ad artes Confugit, et flammas ore sonante vomit. Quas quoties proflat, spirare Typhoëa credas, Et rapidum Aetnaeo fulgur ab igne jaci. Occupat Alcides: adductaque clava trinodis Ter quater adversi sedit in ore viri. ΙΙΟ Ille cadit, mixtosque vomit cum sanguine fumos; The foundation of Hercules' altar. Immolat ex illis taurum tibi, Iuppiter, unum Possidet hunc Iani sic dea mense diem. 111 125 112 p.141,ix. E XVI ANNA PERENNA. And might not Anna tarry near Her Dido's dying bed? You should have bid me share your doom: One pang had borne us to the tomb, One hour the twain had sped.-CONINGTON s Aeneid. ARGUMENT. ANNA, sister of Dido, after her sister's death, is driven from her home, and finds a refuge in Malta. Owing to Pygmalion's threats, she is soon again a wanderer, and is cast on the shores of Italy, where Aeneas is already established, but by Lavinia's jealousy is forced to flee, and is drowned in the river Numicius.-(FASTI, III. 523 foll.) The festival—a feast of booths, where hard-drinking is the order of the day. ΙΟ 20 IDIBUS est Annae festum geniale Perennae, Haud procul a ripis, advena Thybri, tuis. Sole tamen vinoque calent, annosque precantur, Et ducunt posito duras cratere choreas, Quum redeunt, titubant et sunt spectacula volgi, Occurri nuper: visa est mihi digna relatu Pompa: senem potum pota trahebat anus. 120 111 150 125 115 141 6 51 But we must tell who this goddess is. When Aeneas left Dido, and Dido killed herself, Iarbas, her old suitor, invaded Carthage, and drove out the Tyrians. 30 Quae tamen haec dea sit, quoniam rumoribus errat, 149 Fabula proposito nulla tacenda meo. Arserat exstructis in sua fata rogis : Compositusque cinis, tumulique in marmore carmen PRAEBUIT AENEAS ET CAUSAM MORTIS ET ENSEM 107 d 111 119 Protinus invadunt Numidae sine vindice regnum, Amisso dubiae rege vagantur apes. 125 Amongst the fugitives was Anna, Dido's sister, who found refuge with an old friend, Battus, in Malta. But Pygmalion, her brother, and Dido's ancient foe, threatened him with war if he continued his protection, and Anna was again homeless. 40 50 Tertia nudandas acceperat area messes, 144 2 Pellitur Anna domo, lacrimansque sororia linquit 123 128 107 b aequo, 90 106 I Terque "Vale!" dixit, cineres ter ad ora relatos 119 I 152 II. I Signa recensuerat bis sol sua: tertius ibat 106 3 124 She made for the mouth of the Crathis, a river in Bruttium, but a sudden squall drove her vessel off the shore, and after being tempest-tossed for some time it was stranded near Laurentum. 60 Est prope piscosos lapidosi Crathidis amnes Quam quantum novies mittere funda potest. Vincitur ars vento, nec iam moderator habenis 83 112 125 119 107 6 Et quaecumque aliquam corpore pressit humum. Figitur ad Laurens ingenti flamine litus Puppis, et expositis omnibus hausta perit. 125 Aeneas finds her rambling on the shore, and first reassures her by telling her that the gods had blamed his delay, and that he had not feared for Dido's life. She accepts and returns his confidence. 80 Iam pius Aeneas regno nataque Latini Secretum nudo dum pede carpit iter, 119 |