Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

I will try to tell the story of that fearful nighi. We were led to Aegyptus' home, with arms concealed. The marriage feast was over, all had retired to their chambers, and deep silence was arrund, only broken, to my fancy, by the groans of the dying.

Sed tamen experiar. Modo facta crepuscula terris,

Ultima pars lucis, primaque noctis erat :
Ducimur Inachides magni sub tecta Pelasgi,

Et socer armatas accipit ipse nurus.
Undique collucent praecinctae lampades auro :

Dantur in invitos impia tura focos : [vocantes;
Vulgus “Hymen, Hymenaee" vocant : fugit ille

Ipsa Iovis coniux cessit ab urbe sua.
Ecce mero dubii, comitum clamore frequentes, 111
Flore novo madidas impediente comas,

125 In thalamos laeti... thalamos, sua busta !...feruntur,

Strataque corporibus, funere digna, premunt. 119
Iamque cibo vinoque graves somnoque iacebant,

Securumque quies alta per Argos erat:
Circum me gemitus morientum audire videbar... {P.%.

Et tamen audieram, quodque verebar, erat.

30

I was chilled by the sound; but, cowed by my father's commands, I tried in vain to use the weapon he had given me : fear and love stayed my hands.

Sanguis abit, mentemque calor corpusque relinquit,

Inque novo iacui frigida facta toro.

Ut leni zephyro graciles vibrantur aristae, 40 Frigida populeas ut quatit aura comas,

Aut sic, aut etiam tremui magis. Ipse iacebas,

Quaeque tibi dederam vina, soporis erant. : 139,
Excussere metum violenti iussa parentis :

Erigor, et capio tela tremente manu.
Non ego falsa loquar, ter acutum sustulit ensem,

Ter male sublato recidit ense manus.
Admovi iugulo... sine me tibi vera fateri... 106 a

Admovi iugulo tela paterna tuo :

Sed timor et pietas crudelibus obstitit ausis, 106 (3) 50 Castaque mandatum dextra refugit opus..

p. 134,

I reasoned the case over with myself: Why not fulfil my father's orders ? Nay, why stain my own innocent hands? If they are guilty, what have I done?

Purpureos laniata sinus, laniata capillos 100

Exiguo dixi talia verba sono, [parentis 111. B. 4 “Saevus, Hypermnestra, pater est tibi : iussa 1076 Effice : germanis sit comes iste suis.

106 1 Femina sum et virgo, natura mitis et annis :

Non faciunt molles ad fera tela manus.
Quin age, dumque iacet, fortes imitare sorores :

Credibile est caesos omnibus esse viros.

Si manus haecaliquam posset committere caedem, B. 1144, 60 Morte foret dominae sanguinolenta suae.

Finge viros meruisse mori : quid fecimus ipsae ?

Quo mihi commisso non licet esse piae ?
Quid mihi cum ferro ? quid bellica tela puellae ? 107

Aptior est digitis lana colusque meis.” 106 1

107 d

109

Then I bade you escape. I remained, and now am imprisoned, because the full tale of death is not accomplished.

quuntur
Haec ego : dumque queror, lacrimae sua verba se-

Deque meis oculis in tua membra cadunt.
Dum petis amplexus sopitaque bracchia iactas, 153 2,

Paene manus telo saucia facta tua est. [bam :

Iamque patrem famulosque patris lucemque time70 Expulerunt somnos haec mea dicta tuos :

“Surge age, Belide, de tot modo fratribus unus !

Nox tibi, ni properas, ista perennis erit.”
Territus exsurgis : fugit omnis inertia somni;

Aspicis in timida fortia tela manu.
Quaerenti causam “dum nox sinit, effuge” dixi :

Dum nox atra sinit, tu fugis, ipsa moror.
Mane erat, et Danaus generos ex caede iacentes

Dinumerat : summae criminis unus abes.

Fert male cognatae iacturam mortis in uno, So Et queritur facti sanguinis esse parum.

Abstrahor a patriis pedibus, raptamque capillis... 112

Haec meruit pietas praemia... carcer habet.

1076

131

Nought but grief is left for me. Either rescue me, or come and give me due funeral rites.

De fratrum populo pars exiguissima restat:

Quique dati leto, quaeque dedere, fleo.
Nam mihi quot fratres, totidem periere sorores :

Accipiat lacrimas utraque turba meas.
En ego, quod vivis, poenae crucianda reservor :

Quid fiet sonti, quum rea laudis agar, 107. 133
Et consanguineae quondam centesima turbae

Infelix uno fratre manente cadam.
At tu, siqua piae, Lynceu, tibi cura sororis, 107 a

Quaeque tibi tribui munera, dignus habes,
Vel fer opem, vel dede neci, defunctaque vita

Corpora furtivis insuper adde rogis,
Et sepeli lacrimis perfusa fidelibus ossa,

Sculptaque sint titulo nostra sepulchra brevi,
“Exul Hypermnestra...pretium pietatis iniquum...

Quam mortem fratri depulit, ipsa tulit.” 106 (3)

Scribere plura libet ; sed pondere lapsa catenae 100 Est manus, et vires subtrahit ipse timor.'

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

A Spartan marriage tempts the youth :
He plights Hermione his troth;
But soon Orestes, mad with crime,

And wroth to lose his promised bride.
Smote Pyrrhus in unguarded time,

And at the altar-fire he died.-CONINGTON'S AENEID.

ARGUMENT.

HERMIONE appeals to Orestes to rescue her from Pyrrhus, the son of

Achilles, who has carried her off. Her present experiences recall to her her feelings when her mother Helen left her home.—HEROIDES VIII.

[Hermione writes.] Pyrrhus has carried me off by force, but you are my true husband: do not let such violence be unpunished.

PYRRHUS Achillides, animosus imagine patris, 11

Inclusam contra iusque piumque tenet.
Quod potui, renui, ne non invita tenerer;

Cetera femineae non valuere manus.
“Quid facis, Aeacide? non sum sine vindice" dixi :

“Haec tibi sub domino est, Pyrrhe, puella suo." Surdior ille freto clamantem nomen Orestis 124 Traxit inornatis in sua tecta comis.

115 Quid gravius capta Lacedaemone serva tulissem, 125 10 Si raperet Graias barbara turba nurus ? Parcius Andromachen vexavit Achaïa victrix,

Quum Danaus Phrygias ureret ignis opes.
At tu, cura mei si te pia tangit, Oreste,

132 a
Inice non timidas in tua iura manus.
An siquis rapiat stabulis armenta reclusis,

Arma feras, rapta coniuge lentus eris?
You are bound to rescue me. My father had promised me to Pyrrhus,
it is true, but I was already betrothed to you.
Nec tu mille rates sinuosaque vela pararis,

Nec numeros Danai militis : ipse veni! [rito,
Sic quoque eram repetenda tamen: nec turpe ma-
20 Aspera pro caro bella tulisse toro.
Quid, quod avus nobis idem Pelopeïus Atreus,

Et, si non esses vir mihi, frater eras?

1441 B. II.

150

Vir, precor, uxori, frater succurre sorori :

106 3 Instant officio noniina bina tuo.

106 Me tibi Tyndarëus, vita gravis auctor et annis,

Tradidit : arbitrium neptis habebat avus.
At pater Aeacidae promiserat, inscius acti; 132

Plus quoque, qui prior est ordine, possit avus. Quum tibi nubebam, nulli mea taeda nocebat : 107 106 (3) 30 Si iungar Pyrrho, tu mihi laesus eris.

107 a My father cannot but side with you in a cause which is the counterpart of his own. You have a position and rank as high as his, and have shown, though under unkindly conditions, a valour equal to his own.

Et pater ignoscet nostro Menelaus amori : 106 (3)

Succubuit telis praepetis ipse dei.
Quem sibi permisit, genero concedet amorem;

Proderit exemplo mater amata suo.
Tu mihi, quod matri pater est: quas egerat olim

Dardanius partes advena, Pyrrhus agit.
Ille licet patriis sine fine superbiat actis,

152 1.5 Et tu, quae referas, facta parentis habes.

Tantalides omnes ipsumque regebat Achillem: 40 Hic pars militiae, dux erat ille ducum. [rentem.

Tu quoque habes proavum Pelopem Pelopisque pa

Si melius numeres, a Iove quintus eris.
Nec virtute cares. Arma invidiosa tulisti :

119 1

p. 141, Sed tu quid faceres ? induit illa pater.

lix. 5 Materia vellem fortis meliore fuisses,

119
Non lecta est operi, sed data causa tuo.
Hanc tamen implesti, iuguloque Aegisthus aperto

Tecta cruentavit, quae pater ante tuus.
It is part of my trial that Pyrrhus will carp at your deed.

Increpat Aeacides, laudemque in crimina vertit:
50 Et tamen aspectus sustinet ille meos.
Rumpor, et ora mihi pariter cum mente tumescunt,

Pectoraque inclusis ignibus usta dolent.
Hermione coram quisquamne obiecit Oresti, p. 83

Nec mihi sunt vires, nec ferus ensis adest? 1078
Flere licet certe : flendo diffundirnus iram,

141 4 Perque sinum lacrimae fluminis instar eunt. p. 138, VI. A.3. Has solas habeo semper, semperque profundo ;

Hument incultae fonte perenne genae.

« ZurückWeiter »