Œuvres, Band 31805 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ACHILLE ACOMA ACOMAT ÆGINE AGAMEMNON Ah madame Allez amant amour Amurat ARBATE ARCAS Argos ATALIDE Aulide avez Bajazet bras bruit Byzance cacher Calchas camp cher chercher CLYTEM CLYTEMNESTRE cœur courroux cruel d'Achille daignez dessein diadême dieux digne dis-je discours DORIS douleur EGINE en-vain enfin ennemi époux ÉRIPHILE Eschyle esclave Euripide EURYBATE fille fils frère funeste fureur gloire Grecs haîne Hélas héros heureux hymen IPHIGÉNIE j'ai jaloux joie jours l'aime l'amour l'autel l'hymen l'ingrat laisse larmes Lesbos lieux loin long-tems m'en mains malheur MITHRIDATE moi-même MONIM mort Mycène NESTRE Oh ciel Orcan OSMIN par-tout parler pensée père perfide périls peut-être Pharnace PHŒDIME pleurs presse prêt prince princesse prompt puis-je reine rivale Romains Rome Roxane s'il sais sang sans-doute SCÈNE secret seigneur serrail seul soin sort sultan sur-tout tems tendresse tragédie trahi trépas triste Troie trouble ULYSSE vais vaisseaux Venez venger veux vœux vois voulez vous-même Xipharès yeux Zaïre ZATIME
Beliebte Passagen
Seite 259 - Un oracle dit-il tout ce qu'il semble dire? Le ciel, le juste ciel, par le meurtre honoré , Du sang de l'innocence est-il donc altéré? Si du crime d'Hélène on punit sa famille , Faites chercher à Sparte Hermione, safiUe1 : Laissez à Ménélas racheter d'un tel prix Sa coupable moitié, dont il est trop épris.
Seite 260 - Un prêtre, environné d'une foule cruelle, Portera sur ma fille une main criminelle, Déchirera son sein, et, d'un œil curieux, Dans son cœur palpitant consultera les dieux!
Seite 264 - Moi, je voulais partir aux dépens de ses jours? Et que m'a fait à moi cette Troie où je cours ? Au pied de ses remparts quel intérêt m'appelle ? Pour qui, sourd à la voix d'une mère immortelle. Et d'un père éperdu négligeant les avis, Vais-je y chercher la mort tant prédite à leur fils ? Jamais vaisseaux partis des rives du Scamandre...
Seite 256 - J'ose vous dire ici qu'en l'état où je suis, Peut-être assez d'honneurs environnaient ma vie Pour ne pas souhaiter qu'elle me fût ravie, Ni qu'en me l'arrachant, un sévère destin, Si près de ma naissance, en eût marqué la fin.
Seite 141 - Je fuis : ainsi le veut la fortune ennemie. Mais vous savez trop bien l'histoire de ma vie Pour croire que longtemps, soigneux de me cacher. J'attende en ces déserts qu'on me vienne chercher. La...
Seite 192 - J'ai reconnu avec plaisir, par l'effet qu'a produit sur notre théâtre tout ce que j'ai imité ou d'Homère ou d'Euripide, que le bon sens et la raison étoient les mêmes dans tous les siècles.
Seite 127 - D'une nuit qui laissait peu de place au courage. Mes soldats presque nus, dans l'ombre intimidés", Les rangs de toutes parts mal pris et mal gardés, Le désordre partout redoublant les alarmes, Nous-mêmes contre nous tournant nos propres armes.
Seite 257 - J'aurais su renfermer un souvenir si tendre ; Mais à mon triste sort, vous le savez, seigneur, Une mère, un amant, attachaient leur bonheur. Un roi digne de vous a cru voir la journée Qui...
Seite 256 - D'un œil aussi content, d'un cœur aussi soumis Que j'acceptais l'époux que vous m'aviez promis. Je saurai, s'il le faut, victime obéissante, Tendre au fer de Calchas une tête innocente, Et. respectant le coup par vous-même ordonné, Vous rendre tout le sang que vous m'avez donné.
Seite 132 - Quand le sort ennemi m'aurait jeté plus bas, Vaincu , persécuté , sans secours , sans États , Errant de mers en mers, et moins roi que pirate , Conservant pour tous biens le nom de Mithridate , Apprenez que , suivi d'un nom si glorieux , Partout de l'univers j'attacherais les yeux...