sun, When the alarum were struck, than idly sit [Exit CORIOLANUS. He had rather venture all his limbs for honour, Com. I shall lack voice: the deeds of Coriolanus The man I speak of cannot in the world I cannot speak him home: He stopp'd the fliers; 1 When Tarquin, who had been expelled, raised a power to recover Rome. 2 This does not mean that he gave Tarquin a blow on the knee, but gave him such a blow as occasioned him to fall on his knee: ad terram duplicato poplite Turnus.' 3 It has been before mentioned that the parts of women were, in Shakspeare's time, represented by the most smooth-faced young men to be found among the players. This is a palpable anachronism; there were no theatres at Rome for the exhibition of plays until about two hundred and fifty years after the death of Coriolanus. 4 Plutarch says, 'seventeen years of service in the wars, and many and sundry battles: but from Coriolanus's first campaign to his death was only a period of eight years. A vessel under sail, so men obey'd, 9 Worthy man' 1 Sen. He cannot but with measure fit the ho &c. which Malone pertinaciously adheres to. I think with Steevens, that a vessel stemming the waves is an image much more suitable to the prowess of Coriolanus, than that which Malone would substitute. 7 The cries of the slaughtered regularly followed h motion, as music and a dancer accompany each other. 8 The gate which was made the scene of death. 9 Wearied. 10 No honour will be too great for him; he will show a mind equal to any elevation. 11 Misery for avarice, because a miser signifies avaricious. 12 Coriolanus (as Warburton observes) was banished A. U. C. 262. But till the time of Manlius Torquatus, A. U. C. 393, the senate chose both consuls; and then the people, assisted by the seditions temper of the tribunes, got the choice of one. Shakspeare follows Plu5 To lurch is to win or carry off easily the prize ortarch, who expressly says in the Life of Coriolanus, stake at any game. It originally signified to devour that it was the custome of Rome at that time, that greedily, from lurco, Lat. ; then to purloin, subtract, or such as dyd sue for any office, should for certen dayes withdraw any thing from another. Thus in Ben Jon-before be in the market-place, only with a poor gowne son's Silent Woman-You have lurch'd your friends on their backes, and without any coate underneath, to of the better half of the garland. Cole, in his Latin praye the people to remember them at the day of elec Dictionary, 1679, has A lurch, duplex palina facilis tion.'- North's Translation, p. 244. victoria.' 6 Thus the second folio. The first folio' as weeds,' 13 Your form' is the form which custom prescribes to you. Show them the unaking scars which I should hide, | tongues: therefore follow me, and I'll direct you As if I had receiv'd them for the hire Of their breath only:- Sen. To Coriolanus come all joy and honour! As if he did contemn what he requested Bru. Come, we'll inform them Of our proceedings here: on the market-place, I know, they do attend us. SCENE III. The same. The Forum. several Citizens. [Exeunt. Enter how you shall go by him. All. Content, content. [Exeunt. Men. O, sir. you are not right: have you not known I got them in my country's service, when Cor. You'll mar all; 1 Cit. Once, if he do require our voices, we'll leave you: Pray you, speak to them, I pray you, ought not to deny him. 2 Cit. We may, sir, if we will. 3 Cit. We have power in ourselves to do it, but it is a power that we have no power to do :3 for if he show us his wounds, and tell us his deeds, we are to put our tongues into those wounds, and speak for them: so, if he tell us his noble deeds, we must also tell him our noble acceptance of them. Ingratitude is monstrous: and for the multitude to be ingrateful, were to make a monster of the multitude; of the which, we being members, should bring ourselves to be monstrous members. many 1 Cit. And to make us no better thought of, a little help will serve for once we stood up about the corn, he himself stuck not to call us the headed multitude. 3 Cit. We have been called so of many; not that our heads are some brown, some black, some auburn, some bald, but that our wits are so diversely coloured and truly I think, if all our wits were to issue out of one scull, they would fly east, west, north, south; and their consent of one direct way should be at once to all the points o' the compass. 2 Cit. Think you so? Which way, do you judge, my wit would fly? 3 Cit. Nay, your wit will not so soon out as another man's will, 'tis strongly wedged up in a blockhead: but if it were at liberty, 'would, sure, southward. 3 Power in the first instance here means natural power or force, and then moral power, or right. Davis has used the word with the same variety of meaning: Use all thy powers that heavenly power to praise, That gave thee power to do? 4 Once signifies here one time, and not as soon as ever, which Malone takes to be its meaning. Rowe in Sir, I pray let me ha't: I have wounds to show you, 2 Cit. You shall have it, worthy sir. have your alms; adieu. There is in all two worthy voices begg'd: I 1 Cit. But this is something odd. 2 Cit. An 'twere to give again,-But 'tis no matter. [Exeunt two Citizens. Enter two other Citizens. of your voices, that I may be consul, I have here Cor. Pray you now, if it may stand with the tune the customary gown. 3 Cit. You have deserved nobly of your country and you have not deserved nobly. Cor. Your enigma. 3 Cit. You have been a scourge to her enemies, you have been a rod to her friends; you have not, indeed, loved the common people. that I have not been common in my love. I will, Cor. You should account me the more virtuous, sir, flatter my sworn brother the people, to earn a flying to every point of the compass, is a just description of the variety and inconsistency of the many-headed multitude. 6 The force of this colloquial phrase appears to be' You may divert yourself as you please at my expense.' It occurs again in Troilus and Cressida : Hel. By my troth, sweet lord, thou hast a fine fore head. Pan. Ay, you may, you may, 7 I wish they would forget me, as they do the vir serted when after once, which is indeed elliptically un-tuous precepts which our divines preach to them.' This derstood. 5 Consent is accord, agreement. To suppose that their agreement to go all one way should end in their is another amusing instance of anachronism. 8 So in Hamiet:- If it shall please you to make me a wholesome answer.' dearer estimation of them: 'tis a condition they account gentle and since the wisdom of their choice is rather to have my hat than my heart, I will practise the insinuating nod, and be off to them most counterfeitly: that is, sir, I will counterfeit the bewitchment of some popular man, and give it bountifully to the desirers. Therefore, beseech you, I may be consul, 4 Cit. We hope to find you our friend; and therefore give you our voices heartily. 3 Cit. You have received many wounds for your 3 [Exeunt. Better it is to die, better to starve, Here come more voices,— I have seen, and heard of; for your voices, have4 voices? Indeed, I would be consul. 5 Cit. He has done nobly, and cannot go without any honest man's voice. 6 Cit. Therefore, let him be consul: The gods give him joy, and make him good friend to the people! All. Amen, Amen.- Endue you with the people's voice; Remains Is this done? Sic. The custom of request you have discharg'd: There, Coriolanus. You may, sir. 1 I will not strengthen or complete your knowledge. The seal is that which ratifics or completes a writing. 2 Thus the second folio. The first folio reads wolvish tongue,' apparently an error of the press for toge; the same mistake having occurred in Othello, where tongued consuls' is printed for aged consuls. By a walvish gown Coriolanus means a deceitful one; in allusion to the fable of the wolf in sheep's clothing: not that he means to call himself the wolf, but merely to say, Why should I stand here playing the hypocrite, and simulating the humility that is not in my nature Or, as Shakspeare expresses it in All's Well that Ends Well: To wear the surprice of humility over the black gown of a big heart. Brutus afterwards says:With a proud heart he wore 6 His humble weeds.' 3 Cit. He said, he had wounds, which he could show in private; And with his hat, thus waving it in scorn, I would be consul, says he: aged custom, Your most sweet voices :-now you have left your I have no further with you:Was not this Sie. Why, either, were you ignorant to see't?" Bru. Sic. 4 Dr. Farmer says, perhaps we should read:- I've seen, and you have heard of; for your voices Coriolanus seeming now in earnest to petition for the 5 The Romans (as Warburton observes) had but lately changed the regal for the consular government: for Coriolanus was banished the eighteenth year after the expulsion of the kings. Plutarch, as we have before seen, led the poet into the error concerning this agea custom. 6 Were you ignorant to see't?' is 'did you want knowledge to discern it?' arriving 7 A place of potency. The poet has here given the names (as in many other places he has attributed the customs) of England So in the Third Part of King Henry VI. Act v. Sc. 3 →→→ to ancient Rome. Hob and Dick were names of frequent occurrence among the common people in Shakspeare's time, and generally used to signify a peasant or low person. Hath 8 i. e. you,' &c. those powers that the queen rais'd in Gallia have arriv'd our coast. Would retain a grateful remembrance or As cause hac call'd you up, nave held him to; Tying him to aught; so, putting him to rage, Bru. Have you, No heart among you? Or had you tongues, to cry Your sued-for tongues?" Let them go on; This mutiny were better put in hazard, 3 Cit. He's not confirm'd, we may deny him yet. And this shall seem, as partly 'tis, their own, I'll have five hundred voices of that sound. 1 Cit. I twice five hundred, and their friends to piece 'em. Bru. Get you hence instantly; and tell those They have chose a consul, that will from them take Bru. Lay to you, How youngly he began to serve his country, Which we have goaded onward. ACT III. [Exeunt. Cor. I wish, I had cause to seek him there How long continued: and what stock he springs of, To oppose his hatred fully.-Welcome home The noble house o' the Marcians; from whence came Sic. One thus descended, That hath beside well in his person wrought 1 That is, in pure contempt, open and unrestrained. 3 Object his pride, and enforce the objection. afterwards: Enforce him with his envy to the people.' 4 i. e. carriage. So in Othello : And portance in my travels' history.' So 5 Pope supplied this verse, which the context evidently requires, and which is warranted by the narration in Plutarch, from whence this passage is taken :-The house of the Martians at Rome was of the number of the patricians, out of which sprung many noble person. ages, whereof Ancus Martius was one, King Numaes daughter's sonne, who was King of Rome after Tullus Hostilius. Of the same house were Publius and Quintus, who brought to Rome their best water they had by conduits. Censorinus came of that familie, that was so surnamed because the people had chosen him censor twice. Publius and Quintus and Censorinus were not! the ancestors of Coriolanus, but his descendants. Caius 6 That is, weighing his past and present behaviour. And put it on by your allowance.' 8 Shakspeare has here again given the usage of England to Rome. In his time the title of lord was given to many officers of state who were not peers, as lords of the council, lord ambassador, lord general, &c. 9 That is, with a convoy, a guard appointed to pro tect him. 10 So in Measure for Measure, Act ii. Sc. 2:- Com. Hath he not pass'd the nobles, and the commons? Bru. Cominius, no. As for my country I have shed my blood, Not fearing outward force, so shall my lungs Have I had children's voices? Coin words till their decay, against those meazels, 1 Sen. Tribunes, give way; he shall to the mar-Which we disdain should tetter us, yet sought ket-place. The very way to catch them. Bru. You speak o' the people, As if you were a god to punish, not A man of their infirmity. Sic. Bru. The people are incens'd against him. Stop, Or all will fall in broil. You, being their mouths, why rule you not their Have you not set them on? Be calm, be calm. Suffer it, and live with such as cannot rule, Call't not a plot : Bru. Not to them all. Cor. Have you inform'd them since? Each way to better yours.' Not unlike, Cor. Why then should I be consul? By yon Let me deserve so ill as you, and make me Men. Let's be calm. We let the people know't. Cor. Choler! "Twere well What, what? his choler? O good, but most unwise patricians, why, To say, he'll turn your current in a ditch, trate; And such a one as he, who puts his shall, Men. I say they nourish'd disobedience, fed Bru. Why, shall the people give Cor. corn Was not our recompense; resting well assur'd war, Even when the navel of the state was touch'd, 7 So in Loves Labours Lost:- That base minnow of thy mirth.' 8 The old copy has O God, but,' &c. The emendation was made by Theobald. 9 Careless. 10 The horn and noise,' alluding to his having called him Triton of the minnows before. 11 If this man has power, let the ignorance that gave it him vail or bow down before him." 12 The plebeians are no less than senators, when the voices of the senate and the people being blended, the predominant taste of the compound smacks more of the populace than the senate.' 13 The mischief and absurdity of what is called im. perium in imperio is here finely expressed,' says War burton |