Dictionnaire universel de philologie sacrée. Suivi du Dictionnaire de la langue sainte par le chev. Leigh, tr. par L. de Wolzogue, revu par m. Tempestini. Publ. par l'abbé Migue, Volume 51846 |
Autres éditions - Tout afficher
Dictionnaire universel de philologie sacrée. Suivi du Dictionnaire ..., Volume 6 Charles Huré Affichage du livre entier - 1846 |
Dictionnaire universel de philologie sacrée. Suivi du ..., Volume 7,Partie 1 Charles Huré Affichage du livre entier - 1846 |
Dictionnaire universel de philologie sacrée. Suivi du ..., Volume 7,Partie 2 Charles Huré Affichage du livre entier - 1846 |
Expressions et termes fréquents
Amos animaux Apoc appelé autem avez Babylone Benjamin c'est-à-dire caput chose Christ ciel cœur d'Israël d'où vient David Deus Deut devant Dieu Domini Dominus Eccl Eccli ejus enfants ennemis eorum Ephes erat erit Esdr Esth Etre Exod Ezech femme filii filius fils gnifie grec hæc Hebr hébreu hommes Israel Israélites Jacob Jerem Jérusalem Jésus Jésus-Christ Joan Judic Judith Juifs l'Ecriture l'Eglise l'Hébreu Levit lévite Mach Marc marque Matth ment mihi Moïse Nabuchodonosor omnes omnia péché père Petr peuple Phrases tirées prêtres prince prophète parle Prov quæ quis quod s'entend sagesse saint Paul Salomon Saül Seigneur Sennacherib sera sicut signifie proprement sorte suam sunt super suum temple terræ terre Thren tibi tion tribu de Benjamin tribu de Juda tribu de Manassé tribu de Ruben tuum verbe vestra vobis Zach
Fréquemment cités
Page 239 - Croissez et multipliez-vous; remplissez la terre, et vous l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tous les animaux qui se meuvent sur la terre.
Page 429 - Nul ne peut servir deux maîtres ; car ou il haïra l'un, et aimera l'autre; ou il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et mammon.
Page 233 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. Hoc est maximum et primum mandatum. Secundum autem simile est huic : Diliges proximum tuum, sicut teipsum. In his duobus mandatis universa lex pendet, et prophetae.
Page 221 - C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres,.
Page 183 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi , n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi.
Page 51 - Dieu ne consiste pas dans le boire, ni dans le manger, mais dans la justice, dans la paix et dans la joie que donne le Saint-Esprit.
Page 215 - Veillez donc de même, puisque vous ne savez pas quand le maître de la maison doit venir: si ce sera le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou au matin ; 36.
Page 225 - Les lèvres du prêtre sont les dépositaires de la science, et c'est de sa bouche que l'on recherchera la connaissance de la loi, parce qu'il est l'ange du Seigneur des armées.
Page 205 - Je le suis: et vous verrez un jour le Fils de l'homme assis à la droite de la majesté de Dieu , et venant sur les nuées du ciel.
Page 389 - Prenez donc garde à vousmêmes , et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques, pour gouverner l'église de Dieu, qu'il a acquise par son propre sang.